Similar context phrases
Translation examples
Я попыталась вытащить его рубашку из брюк, но она не вылезала.
I tried to pull the shirt out of his pants, but it wouldn’t budge.
Я вытащила рубашку из штанов и обнажила лифчик.
I worked the shirt out of my pants and exposed my bra.
Им велели снять рубашки и раздеться до нижнего белья.
They were told to lift their shirts and to strip to their underwear.
VII. Подготовка данных для моделирования (мужские рубашки)
VII. Preparing the Data for Modeling (Men’s Dress Shirts)
VIII. Оценка гедонистической модели (мужские рубашки)
VIII. Estimation of the Hedonic Model (Men’s Dress Shirts)
Наиболее явным примером является плотность ткани рубашки.
The best example here is the thread count of a shirt.
2.16 Автор утверждает, что наличие пятен крови жертвы на рубашке ее сына является вымыслом следствия, поскольку при изъятии его рубашки никаких таких пятен не существовало.
2.16 The author claims that the stains of the victim's blood on her son's shirt were fabricated by the investigation, as no such stains existed at the time of seizure of his shirt.
Наши спецификации охватывали только рубашки с длинным рукавом.
Our specification requires strictly dress shirts with long sleeves.
Он был в ночной рубашке, весь взлохмаченный.
He hadn't on anything but a shirt, and he was very frowzy-headed.
А у тебя, Уизли, рубашка не заправлена, поэтому с тебя тоже пять.
Weasley, your shirts untucked, so I’ll have another five for that.
Добыча пропита, деньги растрачены – и снова в море в одних рубашках.
Now, the most goes for rum and a good fling, and to sea again in their shirts.
только сначала расстегнули ему рубашку, так что я видел, куда попала одна пуля.
but they tore open his shirt first, and I seen where one of the bullets went in.
Ведь не только эта рубашка пропала. И ложка тоже пропала, да и это еще не всё.
And the shirt ain't all that's gone, nuther. Ther's a spoon gone; and THAT ain't all.
рубашка на Чарли была основательно разодрана, а Перси щеголял разбитым носом.
Charlie had a large rip in his shirt, and Percy was sporting a bloody nose.
Он пригляделся к рубашке и нахмурился. Это была его рубашка!
He took a closer look at the shirt and scowled. It was his shirt!
Это была черная рубашка. Черная рубашка без правого рукава!
It was a black shirt—a black shirt with the right sleeve missing!
— Рубашку! Рубашку давай! Погляди на нее! Она истекает кровью!
'Your shirt! Your shirt! Look at her! She's losing blood!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test