Similar context phrases
Translation examples
Ты схватила еду своими неряшливыми ручонками!
Nothing, I'm just hungry. You grabbed food with your grubby little hands!
Держите свои грязные ручонки при себе!
Got that? Keep your dirty little hands to your dirty little selves!
Мы так согреваем наши воровские ручонки зимой.
It's how we keep our thieving little hands warm in the winter.
Домовики тесно обступили Гарри, Рона и Гермиону и стали теснить прочь из кухни, подталкивая ручонками в спины.
The house-elves crowded around Harry, Ron, and Hermione and began shunting them out of the kitchen, many little hands pushing in the smalls of their backs.
Он ярко запомнил выражение лица Лизаветы, когда он приближался к ней тогда с топором, а она отходила от него к стене, выставив вперед руку, с совершенно детским испугом в лице, точь-в-точь как маленькие дети, когда они вдруг начинают чего-нибудь пугаться, смотрят неподвижно и беспокойно на пугающий их предмет, отстраняются назад и, протягивая вперед ручонку, готовятся заплакать.
He vividly recalled the expression of Lizaveta's face as he was approaching her with the axe and she was backing away from him towards the wall, her hand held out, with a completely childlike fright on her face, exactly as when little children suddenly begin to be frightened of something, stare fixedly and uneasily at what frightens them, back away, and, holding out a little hand, are preparing to cry.
— Оно там! Я его почувствовала! Будто ручонка барабанит по стене.
I felt it in the wall! Its like a little hand, rapping.
Детские ручонки раздвигают цветы, ломают стебли.
His little hands are knocking flowers to one side, busting stems.
Эмилия стоит около него на коленях, воздевая к нему ручонки.
Amelia shall be kneeling near him, with her little hands up;
Брайан устроился между колен Эдварда, ухватившись ручонками за весла.
Brian sat between Edward’s legs, his little hands over Edward’s on the oars.
Было просто невероятно, насколько оно дикое и как много силы в этих маленьких бледных ручонках.
It was startling in its ferocity, and the strength in those pale little hands.
Но если даже у тебя нет считывателя, все равно будет интересно подержать в потных ручонках.
But even if you don't have a card reader, I thought you'd be interested in holding this in your own hot little hands."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test