Translation examples
noun
d) три самолета "А-4KU" были вывезены в Ирак в период оккупации, отдельные части самолетов были возвращены после освобождения по линии ОООНВС, а самолеты были списаны;
h) three A-4KU aeroplanes were taken to Iraq during the occupation period, portions of the aeroplanes were returned after liberation pursuant to UNROP, and the aeroplanes were scrapped;
Установление владельцев конкретного самолета 1.
1. Identify chain of ownership of a particular aeroplane
— Да еще в самолетах, — подхватил капитан. — Русские годами продавали египтянам самолеты.
"Another was the aeroplanes," the captain said. "The Russians had been giving the Egyptians aeroplanes for years.
noun
33. В распоряжении Миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет и четыре легких пассажирских самолета.
33. The number of fixed-wing aircraft with the Mission consists of three heavy-cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
В то время как сметой предусматривалась аренда 7 самолетов на 34 самолето-месяца, фактически было арендовано 14 самолетов на 40,4 самолето-месяца.
While the cost estimate was based on the leasing of 7 aircraft for a total of 34 aircraft-months, 14 aircraft were leased for a total of 40.4 aircraft-months.
32. В распоряжении миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет плюс четыре легких пассажирских самолета.
32. The number of fixed-wing aircraft with the mission is as follows: three heavy cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
noun
Второй самолет... второй самолет протаранил башню!
A second plane.. a second plane just hit the other tower.
Оно объясняет лишь почему самолет к ним не прилетает, — а он так-таки и не прилетает.
That’s why the planes don’t land—but they don’t land.
Когда мы вернулись в самолет, они указали мне на человека, говорившего по-португальски, и я уселся рядом с ним.
When we got back on the plane, they pointed out another man who did speak Portuguese, so I sat next to him.
В самолете, которым я летел в Бразилию, мне досталось место рядом с колумбийцем, говорившим только по-испански, — так что беседовать с ним я не стал, чтобы опять не запутаться.
On the plane to Brazil I started out sitting next to a guy from Colombia who spoke only Spanish: so I wouldn’t talk to him because I didn’t want to get confused again.
Вот я и называю эти исследования наукой формопоклонников, поскольку все нормы и формальности научного исследования в них соблюдены, однако чего-то существенного явно не хватает — не прилетают к ним самолеты и все тут.
So I call these things cargo cult science, because they follow all the apparent precepts and forms of scientific investigation, but they’re missing something essential, because the planes don’t land.
Выглядело все так: летит самолет, зенитчики наблюдают за ним в оптический прицел, а нашему механическому компьютеру с его шестернями, эксцентриками и прочими штуками полагается предсказать, где именно он в скором времени окажется.
When airplanes flew by the gunners would watch them in a telescope, and this mechanical computer, with gears and cams and so forth, would try to predict where the plane was going to be.
С самолета я сошел в Ресифи (дорогу от Ресифи до Рио должно было оплатить правительство Бразилии). Меня встречал тесть Чезаре Латтеса, возглавлявшего Центр физических исследований в Рио, его жена и еще один человек.
I got off the plane in Recife (the Brazilian government was going to pay the part from Recife to Rio) and was met by the father-in-law of Cesar Lattes, who was the director of the Center for Physical Research in Rio, his wife, and another man.
— Поездом до Ньюарка, самолетом до Бостона, самолетом до Детройта и опять самолетом до Далласа.
“I took a train to Newark, a plane to Boston, a plane to Detroit, and a plane to Dulles.
Я сидел в узком кресле. Самолет? Я на борту самолета.
I was in a little seat. A plane? I was on a plane.
Самолета на Баттамбанг в аэропорту не оказалось; впрочем, самолетов там не было никогда и никуда.
At the airport there was no plane to Battambang, but there was never a plane to anywhere.
— Самолет… Самолет, который должен был упасть, но не упал.
‘A plane… a plane that should have crashed, but didn’t.
Самолет-катафалк, самолет с цветами и самолет со скорбящими приземляются на аэродроме, а вокруг, куда ни глянь, сплошной погост.
With a hearse plane, flower plane and planes carrying the mourners to an airport surrounded by a cemetery.
noun
Он также распространяется на любого, кто совершает уголовное преступление на находящемся в полете национальном гражданском самолете или любом военном самолете, независимо от места нахождения самолета во время совершения уголовного преступления, если преступником является гражданин Черногории.
It also applies to any person who commits a criminal offence on a domestic civil airplane while in flight or in any military airplane, no matter the location of the airplane during the committing of the criminal offence, if the offender is a citizen of Montenegro.
Ни угонщики, ни самолет не были возвращены на Кубу.
Neither the hijackers nor the airplane were returned.
Тот факт, что над Заливом был сбит иранский самолет, - это терроризм.
The downing of the Iranian airplane in the Gulf was terrorism.
Их можно устанавливать вручную или просто разбрасывать тысячами, причем даже с самолетов.
They can be placed by hand or scattered by the thousands, even by airplane.
Должник утверждал, что он купил самолет и два самолетных двигателя у фирмы, коммерческое предприятие которой находится в Чешской Республике.
The debtor claimed that it was the buyer of an airplane and two airplane engines from an enterprise with its place of business in the Czech Republic.
Тот факт, что над Синаем был сбит гражданский ливийский самолет, - это терроризм.
The downing of a Libyan civilian airplane over Sinai was terrorism.
— Узнать, как у самолетов получается висеть в воздухе и не падать.
“To find out how airplanes stay up.”
Добираться до Буффало приходилось самолетом маленькой авиакомпании — у нее, собственно, всего один и был.
To get to Buffalo they had me go on a little airline which consisted of one airplane.
— Сэр, ваше имя значится на патенте самолета с ракетными двигателем на ядерном топливе.
“Sir, your name is on the patent for nuclear-powered, rocket-propelled airplanes.”
А он продолжает: — Мы намереваемся создать лабораторию для разработки самолетов с ракетными двигателями на ядерном топливе.
The guy continues: “We’re planning to start a laboratory on nuclear-propelled rocket airplanes.
Однако по тем высотам, на которых должны были летать наши самолеты, данных не было никаких.
I noticed that for most of the higher altitudes where these airplanes would be flying, there wasn’t any data.
И дракониха не выдержала, расправила черные крылья размером с небольшой самолет. Гарри среагировал мгновенно.
And then she reared, spreading her great, black, leathery wings at last, as wide as those of a small airplane—and Harry dived.
Я чувствовал себя человеком, который спешит на самолет, боится, что он опоздал, и вдруг слышит: «Сегодня ночью на час сдвинули время».
It’s like when you’re rushing for an airplane, and you don’t know whether you’re late or not, and you just can’t make it, when somebody says, “It’s daylight saving time!”
Самолет, в особенности старый самолет, не может спешить.
An airplane, especially an antique airplane, cannot hurry.
— Ну почему же, они додумались, — замечаю я. — Самолеты! — Ах, да, самолеты.
“But they have,” I say. “Airplanes!” “Oh yes, airplanes.
noun
По ставке 1000 долл. США в час (без дополнительных часов) на один самолет для двух самолетов.
At a rate of $1,000 per hour (no extra hours) per craft for 2 craft.
Сотрудники МНООНА предприняли новые усилия к тому, чтобы добиться разрешения вновь посетить место падения самолета для продолжения осмотра и извлечения останков людей и оборудования.
MONUA continued its efforts to visit the site again to pursue the examination of the craft and to recover human remains and equipment.
В этой связи планируется создание и обозначение зоны охраны сухопутной границы; определение процедуры выдачи разрешений на пребывание в зоне охраны сухопутной границы; строительство дорог для патрулирования границы; создание пограничных постов в местах наиболее частого нарушения границы; сооружение заграждений; установка аппаратуры наблюдения и периферийных систем предупреждения; и использование мобильной тепловизионной аппаратуры и самолетов.
With that regard, it is intended to establish and mark the land border protection zone; to establish the procedure for issuing permits for staying within the state land border protection zone; to build patrol roads along the border; to set up border guard stations in places where most violations are committed; to build barriers; to install surveillance equipment and perimeter alarm systems; to employ mobile thermovisual equipment and air craft.
Мы послали беспилотный самолет, он и взял эти показания.
We sent up a drone craft, it took these readings.
Я не знал, что ваш самолет не выдержит нашего тягового луча--
I didn't know that your craft couldn't stand up to our tractor beam...
Кто бы за этим не стоял,он должен был прицепить какое-то устройство к самолету.
Whoever's responsible must have attached some sort of device to the craft.
Говард Хьюз поделился с нами тем, что он до сих пор не знает объем самолета.
The thin man from Culver City pronounced the craft an unknown quantity.
Начнем с экзамена по основам приветствий, ходьбы, поклонов и умения правильно сидеть. После этого будет тест по устройству самолета.
You will be tested on what you have learnt from the way of walking, talking, sitting to the knowledge of air crafts
То есть принадлежало крыло не авиалайнеру, а маленькому самолету.
So not an airliner, but a smaller craft.
— А сколько времени потребуется вашим самолетам, чтобы добраться до базы?
And the flight times of your available craft?
Всех обнаруженных тератом разведывательный самолет должен был уничтожать.
Whatever they found, the survey craft were to destroy.
noun
Багаж также проверяется посредством просвечивания рентгеновскими лучами до его погрузки в самолет.
Luggages are also required to go through X-ray machine before checking in.
Кроме того, все пассажиры должны проходить через металлоискатель, подлежат проверке ручным металлодетектором, а также обязаны проходить через рентгеновскую установку перед посадкой в самолет.
Moreover, all passengers have to go through a walk-through metal detector, hand-held metal detector and X-ray machine before boarding.
Сладкие мечты и самолеты - вдребезги на земле...
' Sweet dreams and flying machines ' ' In pieces on the ground '
Сладкие мечты и самолеты парят в воздухе.
' Sweet dreams and flying machines ' ' Flying safely through the air '
Самолетов все больше, рано или поздно на нее наткнутся.
All our progress with flying machines, and no one's seen it but my father.
Посмотрите на развитие беспилотных самолетов в американской армии оботы-убийцы уже близко, несомненно
Look at the development of drones in the American army. Robotic killing machines are very close indeed and yet...
Потом их погрузили в самолеты и отправили на юг.
Then they take them away in their flying machines, to the south.
Механик улыбнулся и побежал к носу самолета.
The mechanic grinned and ran to the front of the machine.
– Первым же самолетом, который летит на Гавайи.
“On the first flyable machine that’s heading for Hawaii.”
Больше всего его интересовали замечательные самолеты, на которых он летал.
He was interested only in the magnificent machines he flew.
Сегодня в Торонто приземлился самолет из Объединенного Лондона.
Flying machine from United London landed Toronto today.
noun
Эта мебель была приобретена в Найроби и доставлена самолетом в Кигали.
The furniture had been procured in Nairobi and shipped by air to Kigali.
Турбореактивный самолет, их «корабль», приземлился на колеса.
The turbojet, their “ship,” landed on its wheels.
Самолет накренился, резко швырнув Клейтона в сторону.
The ship careened, throwing Clayton from the catwalk.
noun
В твое время достаточно сесть на самолет — и ты здесь через несколько часов.
You boarded a flying machine and arrived in hours.
— Ты правильно поступила, что не вошла внутрь самолета.
You did the right thing, not going inside that flying machine.
И розовые стены, увешанные фотографиями и рисунками самолетов.
The pink walls were decorated with photographs and paintings of flying machines.
Он засмеялся и дал самолету возможность соскользнуть с вершины восходящего потока.
He laughed, and let our flying machine slide off the thermal-top.
И самолеты, которые можно привязать на спину, как рюкзак, и - ж-ж-ж - лети себе да лети!
Also flying machines people could fasten on their backs like knapsacks and go zipping all over the world.
noun
Китайские самолеты , вертолет-истребитель "Пантера Ас-565" ... несколько минометов из России, а вот эти штуки уж очень напоминают американские винтовки.
Chinese Long March Scud, Panther AS-565 attack helicopter... a pair of Russian mortars, and the crates look like American rifles.
Потом экипаж, пытавшийся загрузить в самолет клетку отдельно от твари. Пришлось вести беседы типа: "Народ, это субарктическая крокатта, а не болонка.
Ï the crew, it was planning on loading the crate and the creature separately, and I'm like, "whoa, people, it's a sub-arctic crocatta, not a corgi.
- Да, разумеется, босс... Мы могли бы погрузить свинью в самолет и выгрузить здесь.
“Well sure boss … We could crate the hog up and jet it out here.”
Самолет был загроможден штабелями ящиков и металлических коробок, прикрепленных к планкам на избитом металлическом полу железными тросами.
Most of the space was occupied by a long stack of crates and metal boxes lashed down with wire cables to cleats on the battered metal floor.
Кухня была последним криком моды со всеми калифорнийскими излишествами, вся она целиком была доставлена фирмой Сирс в запечатанном виде в Москву самолетом.
The kitchen was the last cry in California-convenient, the entire room flown to Moscow from Los Angeles in packing crates.
noun
Наш самолет засёк корабль капитана Лайма, Делайлу, здесь.
Our recon flight spotted Captain Lime's vessel the Delilah here.
Оба залезли в джип, а самолет снова улетел.
Both of them climbed into the jeep and the air vessel floated upwards and away.
Абсолютно ничего, словно волшебный ковер-самолет из сказок тысячи и одной ночи.
Like a magical vessel out of The Thousand and One Nights.
Вскоре Флэндри обнаружил, что остался в компании всего лишь одного самолета.
Presently Flandry found himself alone with one other vessel.
Взвыли двигатели, в воздух поднялись тучи песка и самолет взмыл вверх.
Engines whined and plumes of dust spat out as the vessel lumbered into the air.
— Сейчас мы на время остановимся в воздушном шлюзе, — сказал он, — и проверим, как работает система компьютерного управления самолетом.
He said, “We’ll go into an airlock and stay there just a while, so that I can check the responsiveness of the vessel’s brain.
Они целенаправленно зашагали к бетонированной площадке перед ангаром, миновав пару старых турбовинтовых и поршневых самолетов, маленьких и непрезентабельных.
They walked purposefully across the tarmac, past a few old turboprops and pistons-smaller, inferior vessels.
Оставив турбулентные облака, он вынырнул в центр бури, задрал вверх нос своего самолета и форсировал двигатели.
He reeled out of turbulence, into the central quietness, stood his vessel on its tail, and climbed.
noun
За Клайва, лучшего парня, какого я знал, и который утонул с самолетом в Ла-Манше.
To Clive, the best bloke ever to prang his kite into the Channel.
В этих самолетах не очень-то много места, но они хорошие «соколята».
Not much room in these things, but they’re good little kites.
— Благословенны будьте этот самолет и все, кто летает на нем, — нараспев произнес он и сделал большой глоток из фляги, прежде чем передать ее Майклу.
Bless this kite and all who fly in her, he intoned, and then took a swig from the flask before handing it to Michael.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test