Similar context phrases
Translation examples
verb
Все это сводится к лежащей на нас ответственности перед нашими детьми.
It all boils down to our accountability to our children.
Мои замечания сводятся к следующему, и скорее это не замечания, а ремарки.
They boil down to the following and are not so much comments as remarks.
Материнская смертность в Хорватии сводится к отдельным случаям.
Death among mothers in Croatia boils down to occasional cases.
И все это сводится к вопросу выживания человечества в будущем.
What this boils down to is no less than an existential issue for humanity's future.
32. В этой связи вся дискуссия сводится к тому, как понимать исключительное право собственности на активы - знания.
The discussion then boils down to how the exclusive ownership of knowledge assets is understood.
В значительной степени это сводится к тому, что надо пересмотреть то, как мы ведем работу в Нью-Йорке.
To a large extent, this boils down to rethinking our way of conducting business in New York.
Вопрос будет всегда сводиться к тщательному анализу соответствующей первичной нормы и обстоятельств ее нарушения.
The issue will always boil down to a thorough examination of the primary rule concerned and the circumstances of its violation.
Однако ясно также, что терроризм не сводится только к проблеме нищеты или экономической эксклюзивности.
However, it is also clear that terrorism does not boil down to a problem of poverty or economic exclusion alone.
Сущность проведенной до сегодняшнего дня работы сводится, по нашему мнению, к трем основным выводам.
The essence of the work done to date boils down, in our view, to the following three main conclusions.
В конечном счете, вся суть проблемы сводилась именно к этому.
So much boiled down to that, in the end.
— Но как бы там ни было, все сводится к тому, что вам от меня никуда не деться.
"But whatever the reason, it boils down to the fact that you're stuck with me.
Наверное, все сводится к чтению рассказов о колдовстве и столоверчению.
I imagine it boils down to reading histories of witchcraft and turning tables.
Насколько я помню, его рассуждения сводились вот примерно к чему.
As best I remember, his arguments boiled down to more or less the following.
Наверное, в итоге все сводится к тому, кто предложит больше денег.
I guess ultimately it all boils down to who pays the most money.
Потому что если это то, к чему все сводится, мне придется изменить обстановку.
Because if that’s what this all boils down to, I’ll have to change things.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test