Translation for "святой доминик" to english
Святой доминик
Similar context phrases
Translation examples
В этом же месяце в Матхуре нападению подверглись викарий церкви святого Доминика и директор школы святого Доминика.
In that same month, in Mathura, the assistant priest of Saint Dominic's Church and the principal of Saint Dominic's School were reportedly attacked.
В связи с нападением на церковь Святого Доминика (см. А/57/274, пункт 49) правительство назвало имена восьми человек, участвовавших в этом нападении, причем семь из них были убиты полицией во время стычки, а последнему удалось скрыться.
With reference to the attack in Saint Dominic's Roman Catholic Church (see A/57/274, para. 49), the Government gave the names of eight persons who had taken part in the attack; seven of them had been killed by the police in the course of clashes while the last was a fugitive.
Не подскажете ли, как пройти к церкви Святого Доминика?
Could you tell me where I'd find Saint Dominic's Church?
После окончания с отличием средней школы Святого Доминика, я... почувствовал зов служить обществу и поступил в полицейскую академию.
Well, after graduating with honors from Saint Dominic's High School, I... felt the calling for public service, - and I enrolled in the police academy. - Okay.
Говорили, будто святой Доминик рекомендовал читать ее сто пятьдесят раз в день, и Джофре явно был близок к этому, прежде чем его перебили.
it has been said that Saint Dominic recommended one hundred fifty repetitions a day, and certainly, Jofre must have come close to it before he was interrupted.
Я же позволила себе лишь однажды бросить взгляд в сторону, на трещины в арке между двумя мраморными колоннами и на расколотый надвое круглый портрет святого Доминика над аркой.
I allowed myself one sidewise glance, at the great cracks in an archway between two large marble columns; above it, a round portrait of Saint Dominic had split in two.
Потом она, конечно, рассказала Пип о предложении Мэтта, и та явно обрадовалась, хотя и было заметно, что приближающаяся годовщина гибели брата и отца заставляет ее нервничать. Конечно, в первую очередь Пип переживала за мать – больше всего она боялась, что Офелия вновь погрузится в ту же безысходную тоску, которая душила ее почти весь год. Офелия заказала поминальную службу в соборе Святого Доминика.
She told Pip about both invitations, and she was visibly pleased, although she herself was nervous about the anniversary. She was mostly afraid it would be hard on her mother and set her back again. She had been doing so well lately, and the anniversary date seemed like a major threat to them both. Ophélie was having a mass said at Saint Dominic's, and other than that, they had nothing planned.
st. dominic
<<Сестры Святого Доминика из Маринолла>>
Maryknoll Sisters of St. Dominic
10. "Сестры Святого Доминика из Мэринолла"
10. Maryknoll Sisters of St. Dominic
66. По сообщению Специального докладчика, в апреле 2000 года в Матхуре нападению подверглись викарий церкви Святого Доминика и директор школы Святого Доминика.
66. According to a communication from the Special Rapporteur, the assistant priest of St. Dominic Church and the Principal of St. Dominic School were assaulted in Mathura in April 2000.
"Сестры Святого Доминика из Мэринолла" - это объединение женщин католической монашеской конгрегации, несущих службу в 22 странах по всему миру.
Maryknoll Sisters of St. Dominic are Catholic religious women who serve in 22 countries around the world.
10 апреля 2000 года брат Джозеф, директор школы Святого Доминика в Матхуре, был избит в ходе стычки, возникшей из-за отказа в приеме учащихся в школу.
On 10 April 2000, Father Joseph, Principal, St. Dominic School, Mathura, was manhandled following a scuffle over the refusal of admission to students in the school.
Совместное письменное заявление, представленное Международной организацией францисканцев, неправительственной организацией с общим консультативным статусом и Корпорацией мэрикнольских отцов и братьев и мэрикнольских сестер церкви Святого Доминика, неправительственной организацией со специальным консультативным статусом
Joint written statement submitted by Franciscans International, a non-governmental organization in general consultative status and by Maryknoll Fathers and Brothers and Maryknoll Sisters of St. Dominic, Inc., non—governmental organizations in special consultative status
Заявление Международного совета женщин, организации <<Международная сеть оповещения по проблемам здравоохранения>>, организации <<Сестры Святого Доминика из Маринолла>>, Международной ассоциации женщин-медицинских работников, Национальной ассоциации клубов чернокожих женщин-предпринимателей и женщин- специалистов, Национального совета женщин Соединенных Штатов, Международной ассоциации сороптимисток и Всемирной федерации украинских женщин -- неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
Statement submitted by International Council of Women, International Health Awareness Network, Maryknoll Sisters of St. Dominic, Medical Women's International Association, National Association of Negro Business and Professional Women's Clubs, National Council of Women of the United States, Soroptimist International, and World Federation of Ukrainian Women's Organizations, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council
- В церкви Святого Доминика, у отца О'Мэлли.
St. Dominic's, Father O'Malley.
-Мне нужно в церковь Святого Доминика.
I'm looking for St. Dominic's Church.
Церкви Святого Доминика нужен хор.
St. Dominic's needs a choir, and I want to start one.
Вы знаете мое отношение к церкви Святого Доминика.
You all know how I fl about St. Dominic's.
Сестра Мэри работает в средней школе в Святого Доминика.
Sister Mary teaches middle school at St. Dominic's.
Церковь Святого Доминика, кварталов за десять отсюда.
I'm over here at St. Dominic's, about 10 blocks from here.
Всем известно, что церкви Святого Доминика несладко приходится.
Everybody knows that St. Dominic's is in a bad way.
Церковь Святого Доминика завязла в долгах почище миссис Квимп.
Why, St. Dominic's is in worse shape than Mrs. Quimp.
Я думаю, церковь Святого Доминика все-таки будет восстановлена.
You know, I've a feeling that St. Dominic's may rise again.
Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого.
Fellas, if you'll come to St. Dominic's... tomorrow morning at 10:30.
Он говорил, что ему явились святой Доминик и сама Дева Мария.
Both St. Dominic and the Blessed Virgin Mary had come to him in the oratory.
Наверное, стоит посоветоваться с отцом Брэди из церкви Святого Доминика
Now then, let's see, perhaps we should have a word with Father Brady at St Dominic's."
А ведь настоящий святой Доминик - учтите, Рамзес, это говорит вам иезуит, - нимало не походил на сахарную куколку.
But St. Dominic himself -- and this is a Jesuit speaking, Ramezay -- was no confectionary doll.
За столом сидел дородный смуглолицый монах в черной рясе ордена святого Доминика.
At this table sat a portly, swarthy-visaged man in the black robes of the order of St. Dominic.
Его воспитали в строгой римско-католической вере, и Лиз думает, что, может быть, он взял имя в честь святого Доминика.
He was raised a strict Roman Catholic, and what Liz thinks is that he may have taken the name from St. Dominic.
Возле статуи святого Доминика бил фонтан, и тут же стояла скамья, а на камне была высечена полустертая от времени надпись, повествующая о неком чуде.
There was an antique statue of St. Dominic there, a fountain and a bench, and some old words carved into the stone about a miracle.
– Ты что, хочешь сказать, что дело тут не в Велиале? – В ее голосе звучит негодование и подозрительность; она смотрит на доктора Пула, как святой Доминик на еретика-альбигойца[77].
          "You're not trying to suggest that it wasn't Belial, are you?" Her tone is one of indignant suspicion; she looks at him as St Dominic might have eyed an Albigensian heretic.           "No, no, of course not," Dr. Poole hastens to assure her.
– Я следую путем благословенного святого Доминика, – подтвердил брат. – Вино не обязательно должно быть хорошим, пища подойдет та, какую едят у вас последние бедняки, а для постели достаточно простой соломы.
“I follow the blessed St. Dominic’s way,” the friar confirmed. “The wine need not be good, the food merely what your poorest folk eat, and the bed can be of straw.”
Но покажи той крестьянке пса с факелом, и она равнодушно отвернется, ей нужен святой Доминик, способный увидеть красоты ее души, а тут будет человек без страстей и желаний, такой себе возвышенный евнух...
But show the peasant woman a dog with a torch and she will not care for it; she wants a St. Dominic who can see the beautiful soul in her, and that would be a man without passions or desires -- a sort of high-minded eunuch.
– Он велел мне совершить паломничество, – продолжил Робби. – Сказал, что я должен отправиться в Болонью и помолиться у гробницы благословенного Доминика, а уж там святой Доминик даст знак, прощает ли он мне это убийство.
“He ordered me to do a pilgrimage,” Robbie went on. “He said I had to go to Bologna and pray at the blessed Dominic’s tomb, and that I would be given a sign if St. Dominic forgives me for the killing.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test