Translation for "скитаться по" to english
Скитаться по
Similar context phrases
Translation examples
И с тех пор скитается по морям, один-одинёшенек, не в состоянии умереть.
Since then he wanders around the seven seas all alone without being able to die
Такие люди скитаются по миру и останавливаются где угодно и едят что угодно?
Does that group of people wander around and choose any place to sleep and eat too?
Некоторые из нас не могут себе позволить роскошь бесцельно скитаться по миру, пытаясь найти себя.
Some of us can not afford to wander around without a destination trying to find himself.
Ему совершенно не хотелось, чтобы она скиталась по всей Франции.
He didn’t want her wandering around France.
Одни скитаются по округе и, заблудившись в пустыне, умирают от жажды.
Some, wandering around in the countryside, lose their way in the desert and die of thirst.
В вашем возрасте не следует скитаться по этим холодным коридорам в такое позднее время, как вы полагаете?
It’s far too late to be wandering around drafty corridors at your age, don’t you think?
Скитается по стране в поисках того, что мы, как нам тогда казалось, нашли в шестидесятых – трип в духе раннего Боба Циммермана.
he just wanders around the country looking whatever it was that we all thought we’d nailed down in in the Sixties-sort of an early Bob Zimmerman trip.
Смирюсь ли я с тем, что ради того, чтобы не бросать эту женщину, мне придется бросить все, что у меня есть, все, что построили мои предки, и отправиться скитаться по миру?
Would I be prepared, in order not to forsake her, to abandon everything I possess, everything my ancestors worked to build up, and wander around the world?
Геральт нашел девочку, когда после резни, учиненной в городе, она скиталась по Заречью, а спрятал он ее не от вас, а от преследовавших ее агентов Нильфгаарда!
Geralt found the girl when she was wandering around in Riverdell after the city had been sacked, and hid her, not from you, but from the Nilfgaardian agents who were pursuing her!
Помнится, в тот теплый летний вечер я, не обнаружив Синтаро ни в одном из его излюбленных мест, некоторое время скитался по крошечным барам и кафе, где, несмотря на явное соперничество, все же правил дух добрососедства.
I remember it being a warm summer’s night, and not finding Shintaro in his usual haunts, I wandered around those tiny bars for some time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test