Similar context phrases
Translation examples
выражая сожаление по поводу того, что эта конференция, вопреки принятому решению, не была созвана в 2012 году, и настоятельно призывая созвать ее без дальнейшего промедления,
Expressing regret that the conference was not convened in 2012 as mandated, and urging that it be convened without further delay,
– А ты не мог бы созвать сессию Ландсраада и разоблачить…
Couldn't you convene the Landsraad, expose—
Именно поэтому Аэ'мхнууу хотел созвать всех на Песню.
That was why Ae’mhnuu originally wanted to convene the Song.
– Мы должны созвать совет королев, – сказала она. – Немедленно!
"We must convene the council of queens," she said. "Immediately!"
Семейный совет созвали, как только я вернулась ко двору.
WHEN I RETURNED TO COURT IN THE AUTUMN A FAMILY CONFERENCE was convened.
Я поспешно созвал Сенат здесь, в храме Согласия.
So I hastily convened an emergency meeting of the Senate, here in the Temple of Concord.
В какой-то момент была предпринята попытка созвать такой съезд, но она потерпела крах, поскольку многие боялись, что съезд не ограничится решением проблем, ради которых его созвали.
On occasion an effort has been made to convene one, but it has failed because too many are afraid that the Convention would not necessarily limit itself to the issue for which it was convened.
Прошлым вечером я передала просьбу, что хочу созвать военный совет.
I’d sent out word the previous night that I would be convening a war council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test