Translation for "сотрудник отдела" to english
Сотрудник отдела
Translation examples
Сотрудник Отдела материально-технического обеспечения
Supply Officer Logistics Support Division Officer
Сотрудник Отдела международного сотрудничества, Астана
Officer, International Cooperation Department, Astana
Министерство иностранных дел и по делам Содружества: сотрудник отдела глобализации
Foreign and Commonwealth Office: Globalization Desk Officer
Главный программирующий сотрудник, Отдел горных разработок
Principal Programme Officer, Mining Department
Г-н НОВИКОВ, сотрудник Отдела транспорта.
M. NOVIKOV, Officer-in-Charge, Transport Division
Главный сотрудник, Отдел стран Африки (Д1)
Principal Officer, Africa Division (D-1)
Сотрудник отдела документации сказал мне, что они ожидают недостающих документов.
The documents officer told me that they are expecting the missing documents.
Сотрудник Отдела международного права, Министерство юстиции:
1983-1984: Magistrate in the International Law Office of the Ministry of Justice, responsible for:
Этот орган будет возглавляться прикомандированным сотрудником Отдела закупок.
The chief of the office would be an out-posted staff member of the Procurement Division.
Капитан Рено, сотрудник отдела по делам несовершеннолетних.
Captain Renaud, juvenile liaison officer.
Вам нужно связаться с этим сотрудником отдела кадров...
You need to call this recruitment officer...
Я сотрудник отдела связи. Так что мы должны... связываться.
I'm the agency's Liaison Officer, so here we are... liaising.
Вряд ли вызовет какие-то подозрения если к ним придет сотрудник отдела контроля.
It would be unlikely to arouse any suspicion if they received a visit from an oversight compliance officer.
Есть соответствующий текст, в котором Хаббард инструктирует сотрудников Отдела спецопераций о том, как использование конфиденциальной информации для принуждения человека сделать то, что тебе нужно, и не дать ему выступить против сайентологиию, не считается шантажом - ведь ты не требуешь денег.
There is a particular writing where Hubbard is training these office of special affairs people on how, when you use private information to control somebody to do what you want them to do, and to silence them from speaking out against scientology, it's really not blackmail, because you're not asking for money.
— Уверены, — откликнулся сотрудник отдела коронера. — Отпечатки совпадают.
the Coroner's Division officer said. "Prints match."
У меня есть по пухлому досье на каждого сотрудника Отдела по борьбе с наркотиками.
I have extensive dossiers on every Narco officer.
Им занимались двое сотрудников отдела займов, которые подходили по возрасту, но они никогда об этом не говорили.
He dealt with two loan officers who were the right age, but they never talked about it.
— Мы также имеем свидетельства расширения капилляров, — добавил сотрудник отдела коронера, — и ожога диафрагмы.
The coroner officer added, "We've got capillary dilation and membrane inflammation and distension.
Скажите ему – полагаю, это не выйдет из стен кабинета, – что я являюсь высокопоставленным сотрудником Отдела консульских операций.
Tell him—I’m assuming that this is a privileged conversation—that I’m a senior officer at Consular Operations.
Грустная, трогательная сцена – в противовес недавним газетным заголовкам о приговорах сотрудникам Отдела по борьбе с наркотиками за взяточничество и налоговые махинации.
          The scene was sad, touching, antithetical to recent police headlines: Narcotics officers indicted on graft charges.
Но мы прошли этот момент и остановились на том, что бывший сотрудник отдела иностранной службы Госдепартамента Дэвид Вебб стал Джейсоном Борном с определенной целью.
A former foreign service officer named David Webb became Jason Bourne for a purpose.
Капитан Фернандес и Саттон косились на лейтенанта Барра с подозрением и затаенным недовольством – все полицейские недолюбливают сотрудников отдела внутренних дел.
Both Captains Hernandez and Sutton gave Barr the kind of suspicious, malignant squint that police reserve for all Internal Affairs officers.
Лейтенант Клайн задействовал полдюжины сотрудников Отдела внутренних расследований Управления и своего помощника, сотрудника Сидни Ригля.
Lieutenant Klein has detached a half dozen men from the Department's Internal Affairs Detail to work under him, along with his aide, Officer Sidney Riegle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test