Translation for "сохраняет быть" to english
Similar context phrases
Translation examples
Если государства сохраняют право вести войну, то они сохраняют право убивать.
If States retained the right to wage war, then they retained the right to kill.
Например, такие товары, стоимость которых повышается одновременно и в одинаковой мере со стоимостью денег, сохраняют свои цены неизменными.
But commodities whose value rises simultaneously with and in proportion to that of money would retain the same price.
Древние парфяне были, кажется, народом скифского или татарского происхождения и всегда в значительной степени сохраняли обычаи своих предков.
The ancient Parthians appear to have been a nation of Scythian or Tartar extraction, and to have always retained a good deal of the manners of their ancestors.
— Мистер Уикхем обладает такими счастливыми манерами и внешностью, что весьма легко приобретает друзей. Достаточно ли он способен их сохранять — вот что кажется мне более сомнительным.
Wickham is blessed with such happy manners as may ensure his making friends—whether he may be equally capable of retaining them, is less certain.
Время шло, и все стали замечать, что Фродо тоже не худо «сохраняется»: у него по-прежнему был вид крепкого и ловкого хоббита едва за тридцать.
As time went on, people began to notice that Frodo also showed signs of good ‘preservation’: outwardly he retained the appearance of a robust and energetic hobbit just out of his tweens.
Энгельс подчеркивает еще и еще раз, что не только в монархии, но и в демократической республике государство остается государством, т. е. сохраняет свою основную отличительную черту: превращать должностных лиц, «слуг общества», органы его в господ над ним.
Engels emphasized once again that not only under a monarchy, but also under a democratic republic the state remains a state, i.e., it retains its fundamental distinguishing feature of transforming the officials, the 'servants of society", its organs, into the masters of society.
Сохранялась лангобардская система управления;
Thus the Lombard system of government was largely retained;
Для того чтобы организм лучше сохранял влагу, требовалась соль.
Salt was needed for the body to retain the water.
— Тем не менее... Пэйшенс, мы должны сохранять самообладание.
+However... Patience, we need to retain control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test