Translation for "справка" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Согласование общей архитектуры для служб статистической информации (сбор, обработка и внутренняя справка, внешняя справка, распространение).
Agreement on common architecture for statistical information services (collection, production & internal reference, external reference, dissemination).
И сэр Уолтер ведь мог навести справки у всех, кто знал его;
He could refer Sir Walter to all who knew him;
Почти все наши пользователи считают, что это лучше, нежели стандартные программы справки.
Most of our users think this is better than standard reference software.
Они изучили компьютерную справку, проверили мои связи и отправили ко мне Деву.
They’d looked at my schematics, and my references had checked out, and Damsel was dispatched.
Шез немедленно пустилась - самозабвенно и без всяких тормозов - в эклектичную культурную справку.
Next thing Shaz was off on one, ranting away with a no-holds-barred sphere of eclectic cultural reference.
Но взволнованный страшным воспоминанием Голосовкер пропустил юридическую справку мимо ушей.
But Golosovker was too agitated by his terrible memories, and the legal reference went straight over his head.
Волшебник приподнял бровь и уважительно кивнул, хотя для всех прочих эта справка ровно ничего не значила.
The wizard cocked an eyebrow and nodded, seeming impressed, though the reference meant absolutely nothing to the others in the room.
Вопрос и ответ обычно фиксировались как пароль и отзыв в качестве справки для хозяев и аппаратуры, находящейся в их пользовании.
The question and the answer would be recorded as password and countersign, for future reference by their masters and the machinery at their masters' disposal.
Наверняка этот параграмотный смотрел справку. – Слушайте, да вы же с первого разу угадали мое имя!
There was a pause, no doubt as this para-literate looked up the reference. "Why yes, you got my name on the very first try!
Это футбол Игена. Смотрите. – Перед глазами поплыла справка – все, что можно было знать о футболе Игена.
It's Egan soccer. See — " A reference floated across his vision, everything anyone could want to know about Egan soccer.
noun
За справками можно обращаться в следующие пункты обслуживания:
Inquiries may be made to the following service points:
Наведя всевозможные справки по эту сторону Лондона, полковник Ф.
After making every possible inquiry on that side London, Colonel F.
Папа считал, что такой случай, при котором дама и господин пересаживаются из одного экипажа в другой, не мог остаться незамеченным, и он собирался навести справки в Клэпхеме.
and as he thought that the circumstance of a gentleman and lady’s removing from one carriage into another might be remarked he meant to make inquiries at Clapham.
Аделаида попробовала было у него спросить: «О каком это дяде сейчас говорили и что там такое в Петербурге случилось?» Но он пробормотал ей в ответ с самою кислою миной что-то очень неопределенное о каких-то справках и что всё это, конечно, одна нелепость.
Adelaida tried to pump him a little by asking, "who was the uncle they were talking about, and what was it that had happened in Petersburg?" But he had merely muttered something disconnected about "making inquiries," and that "of course it was all nonsense."
noun
ЗА СПРАВКАМИ об участии следует обращаться по адресу:
ENQUIRIES about participation should be addressed to :
За справками следует обращаться к Координатору Форума:
Enquiries should be addressed to the Forum Coordinator:
— Сюда! — позвала миссис Уизли под возобновившееся бряканье кудесника в углу, и они встали с ней в очередь к пухлой блондинке — волшебнице, сидевшей за столом с табличкой «Справки».
Weasley above the renewed clanging of the warlock in the corner, and they followed her to the queue in front of a plump blonde witch seated at a desk marked Enquiries.
Например, на своей двадцать четвертой специальной сессии, посвященной Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и далее, Генеральная Ассамблея приняла резолюцию S-24/2, в которой в Обязательстве 4 указано на необходимость <<пропагандировать тот вклад, который деятельность на добровольных началах может внести в создание общества, заботящегося о своих членах, в качестве одного из дополнительных механизмов содействия социальной интеграции>> (для справки: A/S-24/10, пункт 54, стр. 29).
For example, at its twenty fourth special session on the World Summit for Social Development and beyond, the General Assembly adopted resolution S-24/2 stating in Commitment 4 the need to "promote the contribution that voluntarism can make to the creation of caring societies as an additional mechanism in the promotion of social integration" (Ref: A/S-24/10 paragraph 54 page 28).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test