Translation for "стоимость" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Стоимость строительства нового здания (общая стоимость проекта: соответствующая стоимость строительства и финансирования)
Not applicable Cost of new building (total project costs: construction cost and financing, as applicable)
При отсутствии данных о фактической стоимости применяется управленческая оценка, основанная на средней стоимости или стоимости замещения.
When the actual cost is not available, a management estimate based on average cost or replacement cost is used.
Инвентарная стоимость товаров/внутренняя стоимость услуг
Inventory cost of goods/internal cost of service Remarks Aviation
Чем дороже обходится приобретение собственности, тем меньше будет ее чистая стоимость после приобретения.
The more it costs to acquire any property, the less must be the net value of it when acquired.
– Тут у Арракиса свои специфические проблемы: стоимость контроля выше, а к ней добавляются высокие эксплуатационные расходы и прочее.
"Arrakis has special problems, costs are higher, and there'd be maintenance and the like.
– Оценив стоимость ремонта и количество действующего оборудования, мы произвели первичную оценку эксплуатационных расходов.
"After assessing the repairs and operable equipment, we've worked out a first estimate on operating costs.
Стоимость подобного предприятия едва могла бы покрыть доход Арракиса от продажи Пряности за полвека! И то не наверняка.
The entire spice income of Arrakis for fifty years might just cover the cost of such a venture. It might .
и хотя ее работа не требует никаких издержек, ее продукт обладает своей стоимостью точно так же, как и продукт наиболее дорогостоящих рабочих.
and though her labour costs no expense, its produce has its value, as well as that of the most expensive workmen.
– Следовало бы держать наготове по два грузолета на каждый комбайн, – заметил герцог. – Там, внизу, на этой машине, двадцать шесть человек, не говоря уже о стоимости оборудования.
"Shouldn't they have two carryalls standing by for every crawler?" the Duke asked. "There should be twenty-six men on that machine down there, not to mention cost of equipment."
Обычно отбор учебников происходил без учета их стоимости, а значит, и понижать цену у издателей нужды не было, они какую хотели, такую и называли.
Normally, when books were supposed to be chosen without taking the cost into consideration, there was no reason to lower the price; the book publishers could put the prices at any place they wanted to.
Она не была потрясена даже названным им числом окон на фасаде дома и стоимостью их остекления, когда-то произведенного покойным сэром Льюисом де Бёром.
Collins expected the scene to inspire, and was but slightly affected by his enumeration of the windows in front of the house, and his relation of what the glazing altogether had originally cost Sir Lewis de Bourgh.
Затем они изымают стоимость печатания копий, стоимость рекламы, что легко потянет еще на пять.
Then they deduct the cost of making prints, the cost for advertising the picture, which could easily be another five.
noun
Объем продаж страховых полисов (стоимость); доход от инвестиций (стоимость); доходы (стоимость)
Sales of insurance policies (value); Revenue derived from investments (value); Revenues (value)
Разница между стоимостью продажи и балансовой стоимостью может служить оценкой стоимости проданного продукта.
The difference between the value of the sale and the book value can serve as an estimate of the value of the product sold.
d) оценка на основе экономической стоимости и реальной стоимости (новая модель релевантной стоимости);
(d) Measurement based on economic value and fair value (the new value relevant model);
Вещь может быть потребительной стоимостью и не быть стоимостью.
A thing can be a use-value without being a value.
Мерой стоимостей измеряются товары как стоимости;
The measure of values measures commodities considered as values;
Стоимость первого товара представлена как относительная стоимость, или он находится в относительной форме стоимости.
The value of the first commodity is represented as relative value, in other words the commodity is in the relative form of value.
Товар есть потребительная стоимость, или предмет потребления, и “стоимость”.
A commodity is a use-value or object of utility, and a ‘value’.
Стоимость товара А, выраженная таким образом в потребительной стоимости товара В, обладает формой относительной стоимости.
The value of commodity A, thus expressed in the use-value of commodity B, has the form of relative value.
Правда, стоимость денег изменяется – вследствие изменения их собственной стоимости или вследствие изменения стоимости товаров.
It is true that the value of money varies, whether as a result of a variation in its own value, or of a change in the values of commodities.
Его прибавочная стоимость это прибавочная стоимость власти.
His surplus-value is a surplus-value of power.
Зрелище непоследовательности начинает производить повышение стоимости нулевой точки стоимости.
The spectacle of incoherence ends up putting a value on the vanishing point of values.
Стоимость его контракта равнялась стоимости лошади.
His employment contract rivaled the value of the horse it-self.
noun
26. Чистая стоимость домашнего хозяйства - это сумма чистой стоимости фермерского хозяйства (активы минус задолженность) и чистой стоимости всех активов, не связанных с сельскохозяйственной деятельностью (активы минус задолженность).
26. Household net worth is the summation of farm net worth (assets minus debts) and non-farm net worth (assets minus debts).
Согласно нашему предположению, сюртук имеет вдвое большую стоимость, чем холст.
We have assumed that the coat is worth twice as much as the linen.
Труд сильного раба, добавляет указанный автор, признается имеющим вдвое большую стоимость, чем расход на его содержание, а труд самого простого рабочего, как он полагает, не может стоить меньше труда сильного раба.
The labour of an able-bodied slave, the same author adds, is computed to be worth double his maintenance; and that of the meanest labourer, he thinks, cannot be worth less than that of an ablebodied slave.
Несмотря на это, на рынке 21 шиллинг такой испорченной серебряной монеты все еще признается равным по своей стоимости полновесной золотой гинее.
In the market, however, one-and-twenty shillings of this degraded silver coin are still considered as worth a guinea of this excellent gold coin.
Стоимость корпорации определяется суммарной стоимостью ее акций на бирже в текущий момент.
Companies are worth precisely what their stock is worth on the market at that moment.
— И уничтожить механизм стоимостью в миллиард долларов?
“And ruin a billion solars’ worth of engine?
noun
И истец занес стоимость покупки на счет Фарли?
And the plaintimcharged these purchases to the Farley account?
Минус 10 центов от стоимости "Саттер Фарм" крендельков.
"10 cents off your next purchase of Sutter Farms pretzels".
Джина, найди стоимость квартиры Дерека Пирса при покупке.
Gina, look up the purchase price of Derek Pearce's apartment.
По завершению сделки по продажи картины Пикассо, стоимостью $139 миллионов, продавец...
Just after a man purchased a Picasso painting for $139 million, the seller, Las Vegas mogul Steve Wynn...
Одна из них — «Идет ли Спиритизм от Дьявола» преподобного Филдинг-Оулда, стоимостью в два пенса.
The one is the Rev. Fielding Ould’s Is Spiritualism of the Devil, purchasable for two pence;
Деньги нынче может заработать почти каждый, а вот сохранить их стоимость — почти никто.
Anybody can earn money now; almost no one knows how to maintain its purchasing power.
Так что предлагаю договориться о разделе выручки поровну, и я ссужу всю стоимость пистолета.
So maybe we'll say a fifty-fifty split on the profit and I finance the whole purchase of this gun.'
— Юная леди, — обратившись к Дейзи, проревела она, — вы собираетесь возвращать мне стоимость покупки или нет?
‘Well, young lady,’ she howled at Daisy, ‘are you, or are you not, going to refund my purchase price?
Алисия заплатила общую стоимость покупки, и Беа принялась упаковывать книги, чтобы отдать вечером курьеру.
Alicia paid for the purchase, which Bea started to wrap up for its collection that afternoon.
Жители просто приходили в кэф или на заправочную станцию, и стоимость покупки автоматически вычиталась с их счета.
All they had to do was walk into a caf© or fueling station and the purchase would be automatically deleted from a central account.
Стоимость производства автоматических двигателей должна снизиться настолько, чтобы они стали по карману большинству семей.
My ultimate goal is to allow automatous engines to be manufactured inexpensively enough so that most families could purchase one.
noun
Эта единица применяется также для установления номинальной стоимости некоторых международных финансовых инструментов.
It is also used to denominate some international financial instruments.
Это касается в первую очередь так называемых <<стандартных марок>>, номинальная стоимость которых позволяет использовать их для оплаты регулярных почтовых отправлений.
This is particularly the case for so-called "definitive stamps", which are issued in denominations suitable for regular mail delivery.
Кроме того, имеются серьезные опасения относительно потери стоимости активов в долларовой деноминации, имеющихся в распоряжении правительств и центральных банков стран региона.
Moreover, there are serious concerns about the valuation loss of dollar-denominated assets that are held by the region's Governments and central banks.
abbr
Я вытерпел две жизни С этой коварной мегерой И я понял, когда дело касается стоимости ты не хочешь увидеть её плохую сторону.
I've had to endure two lifetimes with that conniving shrew, and I've learned that when it comes to Val you don't get on her bad side.
noun
В целом они уничтожили... имущество стоимостью в миллионы долларов.
In all, their trail of destruction resulted... in millions of dollars of property damage.
Даже не представляю какой бы они мне выкатили счёт и стоимость страховки.
I can't imagine the kind of damage and collision waivers they'd charge me.
Говорит, что рыночная стоимость компании пострадала из-за отсутствия Уолтера, и что мое присутствие успокоит совет директоров.
He says that the company's stock price has been damaged by Walter's absence, and my stepping in would help settle the board.
В настоящее время шофер за отказ оплатить стоимость ремонта отбывал срок в городской тюрьме.
He was now doing time in prison in default of damages.
— К нему приложена смета из столярной мастерской с указанием стоимости ремонта поврежденной мебели.
"There's also an estimate from the carpenters' shop for damages in the suite.
Я сказал, что с машиной все в порядке, сообщил стоимость ремонта и описал разговор с Беннетом.
I told him the car was okay and named the extent of the damage, and described the plight of Mr. Bennett.
Просьба не портить преднамеренно имущество компании, поскольку стоимость устройств отнесут на ваш счет.
Please do not damage company assets willfully as these items are chargeable to your account.
Акции других шести компаний подросли в последние минуты, и хотя их стоимость понизилась, такое падение никак нельзя было назвать полным крахом.
The other six stocks rallied at the final buzzer, and though they were down significantly, the damage was not ruinous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test