Translation for "сыроварня" to english
Translation examples
noun
34. В ближайшее время необходимо завершить ра-боты по одному из элементов комплексной програм-мы для Корейской Народно - Демократической Рес-публики, а именно по строительству сыроварного завода из козьего молока с автономным энергообеспе-чением, хотя осуществление этого проекта тормо-зится из-за отсутствия заинтересованности у доноров.
One element of the integrated programme for the Democratic People's Republic of Korea -- the construction of a goat's-milk dairy with an independent power supply -- should be finished soon, although the project had been hampered by a lack of interest on the part of the donor community.
Еще одно убийство, связанное с сыроварней, теперь прямо на сыроварне.
Another murder connected to the dairy, actually at the dairy?
Она также ввела сыроварные стипендии, которые гарантировали детям работников сыроварни место в школе, бесплатно.
She also introduced the dairy scholarship, entitling dairy workers' children to a place at the school, all fees waived.
Грег Брантнер - владелец сыроварни, и Оливер Ордиш.
Greg Brantner - he runs the dairy - and Oliver Ordish.
В этой деревне всё крутится вокруг одного: сыроварни.
Everything in this village centres around one thing: the dairy.
Она была женой Сэра Генри, изначального владельца сыроварни.
She's the wife of Sir Henry, the original owner of the dairy.
Я работала на сыроварне, он всегда провожал меня домой.
I worked in the dairy, he always used to follow me home.
Ну, я не возвращался на сыроварню, я не знал, я...
Well, I haven't been back to the dairy, I didn't know, I...
Я не думала, что ты будешь заниматься сыроварней, не сейчас.
I didn't think you'd be doing dairy business today, of all days.
Но я умею управлять кухней; пивоварней и сыроварней тоже.
But I know how to command a kitchen and a brew house and a dairy.
Она взглянула, вслед за ним, в сторону скрытой за деревьями сыроварни.
She followed his glance towards the hidden Dairy.
Еще один дневник остался в сыроварне, но тот предназначался для ведения учета сыров и масла.
She had one in the dairy too, but that was for cheese and butter records.
Она попрощалась с сырами в сыроварне, с овцами в загоне и даже с котом Крысоедом.
She said goodbye to the cheeses in the dairy and the sheep in the paddock and even to Ratbag the cat.
Чарльз сделал несколько шагов в сторону, чтобы его нельзя было заметить со стороны поля, примыкавшего к сыроварне.
Charles moved out of sight of the fields nearer the Dairy.
Полчаса спустя он уже миновал сыроварню и углубился в леса Вэрской пустоши.
Half an hour later he was passing the Dairy and entering the woods of Ware Commons.
Посидите с ним, а девочке, которую я там оставил, скажите, что она может возвращаться в сыроварню.
You go and sit with him, and tell the girl I left there that she can go back to the dairy.
Спустя еще десять минут он подошел к калитке, от которой начинался спуск к сыроварне.
Ten minutes later still, he stopped at a gateway on the seaward side of the track to the Dairy.
Но окружающая обстановка и суета, царившая на сыроварне, казалось, поддерживала его силы, и он чувствовал себя там как дома.
But the countryside roundabout and the bustle of the dairy seemed to buoy him up a bit, as if he felt at home.
noun
Время от времени ему удавалось раздобыть горсть зерен или сушеных фруктов. С огромным трудом он сумел справиться с соблазном забраться в какую-нибудь коптильню или сыроварню и подкрепиться посущественнее.
He fed himself from livestock feed as he went, stealing a handful of grain here, a few dried fruit there; he resisted the temptation to break into a smokehouse or creamery for anything more substantial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test