Translation examples
Эти сети функционируют на основе отношений взаимного доверия между их членами, и в различных странах они известны под конкретными названиями, такими, как банковские сети типа <<хавала>> (Соединенное Королевство, Индия, Пакистан), <<хунди>> (Ближний Восток), банковские сети типа <<сити>> (Азия), банковские сети типа <<чот шоп>> (Китай) и <<стэш хаус>> (<<тайники>>) (Соединенные Штаты, Латинская Америка).
These operations are based on the mutual trust established between their members, and they are known in different countries by specific names, such as Hawala Banking (United Kingdom, India, Pakistan) Hundi (Middle East), Citi Banking (Asia), Chop Shop Banking (China), and Stash House (United States, Latin America).
Власти Уганды информировали Группу о том, что в феврале 2013 года в Центральноафриканской Республике угандийскими и американскими военными были изъяты из тайника шесть слоновьих бивней, якобы принадлежавших комбатантам ЛРА, вернувшимся из Демократической Республики Конго. 18 мая на территории парка смотрители вступили в перестрелку с комбатантами ЛРА, в результате которой погибли две девочки и был ранен 18-летний подросток.
Ugandan authorities told the Group that in February 2013 Ugandan and United States forces recovered six ivory tusks in the Central African Republic that were reportedly stashed by LRA members who came from the Democratic Republic of the Congo. On 18 May, park rangers engaged in a firefight with LRA inside the park, killing two girls and wounding and capturing an 18-year-old boy.
Тебе лучше надеяться, что ни один из них не хранит свой тайник в своем шкафчике.
You better hope none of them are keeping their stash in their lockers.
Ага, у меня был тайник в кубке по боулингу моей матери. И ты хочешь сказать, что человек, придумавший способ обмануть пол Нью-Йорка не так умен, как обкуренная 12-летняя девочка с ножом для масла?
Yup, I used to hide my stash in my mother's bowling trophy, and you're telling me the man who invented a way to defraud most of New York isn't as clever as a stoned 12-year-old with a butter knife?
— Зато ты придумал устроить тайник в церкви, — напомнил ему Келп.
“It was your idea,” Kelp reminded him, “to stash your stash in a church.”
Я слышал, команда из Делевера нашла тайник с рут-биром.
I hear the Delaware chapter found a stash of root beer.
— Как ни странно, у Артуро Тот прятал бутылку в кубрике, и негодяй обнаружил его тайник.
The fellow was mucking about in the galley and discovered Arturo’s stash.”
И разумеется, продолжал искать тайник с четырнадцатью тысячами.
Over the years, too, Guffey had searched for that fourteen-thousand-dollar stash.
— Мне хотелось бы найти тайник для контейнера где-нибудь поближе к стройплощадке.
“If possible, I’d like to find someplace to stash the crate near the construction site.
Как и прежде вызывает озабоченность вопрос о тайниках оружия.
The issue of the arms caches remains a concern.
В этой провинции было обнаружено несколько тайников с оружием.
On a number of occasions, caches of arms were found in the province.
Это позволяет выявлять возможные тайники оружия.
This will make it possible to locate any weapons caches.
У нас есть тысячи таких тайников. И лишь очень немногие из нас знают их все. – Он склонил голову набок, лампа высветила желтым пол-лица и бороду. – Слышишь?
We have thousands of such caches. Only a few of us know them all." He cocked his head to one side. The globe cast a yellow-shadowed glow across face and beard. "Hear that?"
Крео метнулся к тайнику, где у них хранились пружинные ружья.
Creo lunged for their cache of spring guns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test