Similar context phrases
Translation examples
noun
Ковер смят, будто на нем танцевали тарантеллу.
carpet rucked up as though he'd danced a tarantella upon it.
Книги, высыпавшиеся с полок, тоже присоединились к этой тарантелле.
The books, having flung themselves off the shelves, had joined the tarantella.
остальные стулья также присоединились к этой тарантелле, круша друг друга в щепки.
and the rest of the chairs snatched up to join the tarantella, smashed to firewood as they collided with each other.
Гусиный шаг в ритме тарантеллы показывал немцев в их истинном обличьи: нация лишенных чувства юмора мужланов.
With a goose-stepping tarantella beat, it exposed the German people to be just what they were, a nation of humorless boors.
Ветер оторвал от земли все, что не было закреплено: сор, крышки мусорных бачков, садовую мебель, — и кружил в поднебесной тарантелле.
The wind had picked up every item not nailed down - litter, dustbin lids, pieces of garden furniture - and flung them into an aerial tarantella.
Леопольд Эйх отплясывает боргосскую тарантеллу, «аккомпанируя» себе голосом: «Тран-ца-цан-ца-трум-па-пан-ца!» – фальшивя и не в такт.
Leopold Eich is dancing the Borgossian tarantella, “accompanying” himself with his voice: “Tran - tsa - tsan - tsa - trum - pa - pan - tsa!” - false and out of tune.
Сердитый танец изумрудных огоньков сменил темп — теперь это была безумная тарантелла, — ив глубине пещеры замаячил свет и начал медленно, рывками приближаться к выходу.
The angry dance of emerald lights quickened to a feverish tarantella, and a sullen glow flared deep inside the tunnel, spreading unevenly toward the mouth of the cave.
Круг танцующих, в котором они оказались, состоял в основном из англичан, и Эми была принуждена плавно расхаживать в танце по залу, чувствуя в то же время, что куда охотнее станцевала бы тарантеллу.
The set in which they found themselves was composed of English, and Amy was compelled to walk decorously through a cotillion, feeling all the while as if she could dance the tarantella with relish.
— Он пускает в Стражу вампиров и оборотней, — заметила Мисс Тарантелла Роскошь. — Это отвратительно, то, что им сейчас позволено ходить по улицам, как настоящим людям. … И что-то тренькнуло в памяти Космо.
'He lets vampires and werewolves into the Watch,' said Miss Tarantella Lavish. 'It's disgusting, the way they're allowed to walk the streets like real people.' — and something went ping! in Cosmo's memory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test