Similar context phrases
Translation examples
Она, вне сомнений, что-то напутала в длинном перечне имен Оливейры.
It is beyond doubt that - got it wrong in the long list of names Oliveira.
У меня сложилось довольно четкое впечатление, что Линди недавно развелась с Тони Гарднером, но поскольку во всей стране я последний, до кого доходят сплетни о шоу-бизнесе, то мне невольно подумалось, что я что-то напутал.
I’d had the distinct impression Lindy had recently divorced Tony Gardner, but given I’m the nation’s worst when it comes to showbiz gossip, I began to think maybe I’d got it wrong.
Оказывается, машина зарегистрирована на человека с алиби, и видеонаблюдение подтверждает, что она красного цвета и всю ночь стояла у дома, так что Богглы наверняка что-то напутали.
Turns out the car was registered to someone with an alibi and there was footage of their red car in the drive all night, so the Boggles must have remembered it wrong.
Если я что-то напутаю, вы мне подскажете, хорошо?
If you see me do something wrong, you just say, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test