Translation for "тюремное заключение на срок" to english
Translation examples
За торговлю женщинами Уголовным кодексом предусматривается наказание в виде тюремного заключения на срок до пяти лет.
The trafficking of women was punishable under the Penal Code with a maximum jail sentence of five years.
Уголовные наказания могут включать тюремное заключение на срок 10 лет и/или штраф в размере 1 млн. долл. США за каждое нарушение.
Criminal penalties may include a jail sentence of 10 years and/or $1 million for each violation.
с) в 2008 году Верховный суд постановил, что он вправе воспользоваться своими дискреционными полномочиями без учета того, что за изнасилование ребенка предусмотрено наказание в виде тюремного заключения на срок как минимум в 10 лет;
(c) The Supreme Court ruled in 2008 that it could exercise its discretionary power notwithstanding the minimum mandatory jail sentence of 10 years for raping a child;
Испания: в случае уклонения от прохождения альтернативной службы лицами, которые были признаны в качестве лиц, отказывающихся от прохождения военной службы по соображениям совести, закон предусматривает тюремное заключение на срок от двух лет четырех месяцев и одного дня до шести лет (МОПВ).
Spain: For those who are recognized as conscientious objectors but who refuse to perform alternative service, the law provides for jail sentences of from two years, four months and a day to six years (WRI).
Поэтому я приговариваю вас, к тюремному заключению на срок не менее восьми лет.
I therefore sentence you to a term of imprisonment for public protection with a minimum term of eight years.
Это влечёт за собой наказание в виде тюремного заключения на срок не более двух лет.
I'll be rendering meself liable to a term of imprisonment not exceeding two years.
Лжесвидетельство является преступлением третьего класса и карается тюремным заключением на срок не менее двух лет и не более, чем на пять.
Perjury is a class three felony resulting in imprisonment for no less than two years and no more than five.
Лица, виновные в краже булыжников, камней, почвы, песка или глины с государственной или частной земли, подлежат тюремному заключению на срок 6 месяцев.
Whosoever steals rocks, stones, soil, sand or clay from private or government land is liable to six months imprisonment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test