Translation for "уверенный в себе" to english
Уверенный в себе
adjective
Translation examples
adjective
Следует принимать меры, направленные на повышение уровня ответственности, динамизма и уверенности в себе молодежи.
Measures should be taken to make young people more responsible, dynamic and self-reliant.
В таком мире дети вырастают уверенными в себе, самостоятельными людьми и созидательными членами общества, которые, имея доступ к таким возможностям, смогут разорвать порочный круг нищеты и неравенства.
Children in such a world can then grow into confident, self-reliant adults and contributing members of society who, with access to these opportunities, will break the cycle of poverty and inequity.
Мирный период должен в конце концов привести к полному окончанию оккупации и осуществлению стремления палестинцев жить как свободный, надежно защищенный, обладающий чувством собственного достоинства и уверенный в себе народ в своем собственном независимом государстве со столицей в Восточном Иерусалиме.
Peace must ultimately result in a complete end to the occupation and the fulfilment of Palestinian national aspirations to live as a free, secure, dignified and self-reliant people in their own independent State, with East Jerusalem as its capital.
Стойкие, уверенные в себе, жёсткие - вот какими были все первопроходцы.
Hardy, self-reliant, rugged.
Тебе нужен кто-то сильный, разумный и уверенный в себе. - Неужели?
You want someone strong, self-reliant and sensible.
Наш человек должен быть жёстким, уверенным в себе.
A man in our organization needs to be tough, self-reliant.
этот камень напомнит тебе, что ты тоже сильная и уверенная в себе,идет?
this stone will remind you that you're strong, too, and self-reliant, okay?
А вот мы,спустя сотни лет,вовсе не такие стойкие,уверенные в себе и жёсткие.
Here we are a hundred years later, not so hardy nor self-reliant nor rugged.
Потому что правые цыпочки - плотоядные хищницы, уверенные в себе поклонницы Айн Рэнд, которые понимают значение момента.
Because right-wing chicks are aggressively carnivorous, self-reliant, Ayn Rand acolytes who understand the value of the moment.
Когда мы с коммандером Чакотэй впервые столкнулись с венту, я посчитала их примитивными и мало интересными для себя, но когда я провела больше времени с ними, я начала понимать, что они находчивые, уверенные в себе люди.
When Commander Chakotay and I first encountered the Ventu, I found them primitive, of little interest to me, but as I spent more time with them, I came to realize that they're a resourceful, self-reliant people.
Очень самонадеянной, независимой и уверенной в себе.
Very self-reliant and sure ofherself.
Несмотря на молодость, она производила впечатление вполне уверенного в себе и независимого человека.
Young as she was, she seemed self-reliant, confident.
Времена переменились, и теперь я прибываю в Кале уверенный в себе и уравновешенный.
Times have changed, and now I enter Calais self-reliant and rational.
— Что, друг Рубен? — Почти все, с кем она, когда бы то ни было, сближалась — люди, вполне уверенные в себе.
“About what, Friend Reuben?” “Almost every man she's ever taken up with was totally self-reliant.
Он усмехнулся – эта крепкая, неизменно уверенная в себе женщина способна удивить его так, как Бренде никогда не удавалось.
This sturdy, usually self - reliant woman, he thought, could surprise him as Brenda herself never could.
Но она стала лишь еще более деловитой, более уверенной в себе и в то же время более разочарованной.
But Miss Mansfield had changed only in growing more sturdy, more self-reliant, more businesslike; and at the same time, one felt, she was more deeply dissatisfied.
Боже ты мой, – подумала она, – что же это со мной происходит, со мной – такой всегда уверенной в себе Миллисент Фридмэн.., разревелась как девчонка… Что же этот человек для меня значит?
Oh God, she thought, what's happening to me – the self-reliant Millicent Freedeman… crying like an adolescent. What does this man mean to me?
Сам Джон Бэнсби, человек лет сорока пяти, чёрный от загара, сильный, с живым взглядом и энергичным лицом, очень уверенный в себе и отлично знавший своё дело, был способен вселить уверенность даже в самого робкого человека.
John Bunsby, himself, a man of forty-five or thereabouts, vigorous, sunburnt, with a sprightly expression of the eye, and energetic and self-reliant countenance, would have inspired confidence in the most timid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test