Similar context phrases
Translation examples
И все же примерно половина из 8 млн. ежегодно умирающих младенцев умирают в первый месяц своей жизни.
Nevertheless, of the 8 million infants who die each year, possibly half die within the first month of life.
Когда звезды рождаются и умирают, они излучают ультрафиолетовое излучение.
When stars are born, and when... whe they die, they emit UV radiation.
Когда они умирают они предстают перед Страшным Судом и их приговаривают к огненному Чистилищу.
If they die they will be sentenced to purgatory.
А дети, которые были друзьями, когда умирают, они и в раю остаются друзьями?
And kids who were friends, when they die, are they still friends in heaven?
На самом деле, когда люди умирают, они не отправляются на небеса, их отвозят в особую комнату и сжигают.
People don't really go to heaven when they die, they're taken to a special room and burned.
Понимаете, друзья, теперь им есть за что умирать.
You see, gentlemen, they have something to die for.
– А когда они умирают… а они умирают, да, умирают… припоминаешь то, чего никогда не было с ней… – С ней?
‘And when they die; for they die, they die; to recreate scenes that never happened to her —’ ‘Her?’
Каждый раз, когда ты чуть не умираешь, я чуть не умираю сам.
Every time you almost die, I almost die myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test