Similar context phrases
Translation examples
В этом случае женщины уходят в репродуктивный или негосударственный сектор.
In such cases, women go to the reproductive or the non-State sector.
21. Корни этого конфликта уходят в далекое прошлое.
21. The roots of this dispute go back many years.
Однако на встрече с членами Комитета кто-то сказал: <<Уходить из Рафаха -- куда?>>
But, as someone said to the Committee: "Leave Rafah to go where?"
Хотя большая часть экспорта развивающихся стран по-прежнему уходит в страны Севера, в настоящее время 43 процента их экспорта уходит в другие развивающиеся страны.
While the majority of developing-country exports continue to go to countries in the North, 43 per cent of their exports now go to other developing countries.
Правительства могут приходить и уходить, однако курс при этом меняться не должен.
Governments may come and go, but policies should not.
– Уходите! – вскрикнул он. – Уходите к себе в Мордор, я вам не дамся!
‘Go back!’ he cried. ‘Go back to the Land of Mordor, and follow me no more!’ His voice sounded thin and shrill in his own ears.
— Уходим-уходим-уходим! — раздались отчаянные крики.
‘Go-go-go!’ comes the desperate cry, and they're off.
— Уходите, уходите, уходите... — шептала я, плотно зажмурившись.
“Go, go, go,” I whispered, squeezing my eyes shut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test