Translation for "фарфоровых" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Стекло, изделия из стекла, керамические и фарфоровые изделия
Glass and glass products, ceramic and porcelain products
Итальянским владельцем гостиницы был закуплен столовый набор фарфоровой посуды у французского изготовителя.
An Italian innkeeper purchased porcelain tableware from a French manufacturer.
Так же как и посуда, изготовлявшаяся на фарфоровой мануфактуре Августа, была не из золота, а из фарфора, наши результаты переписи не являются "истиной в последней инстанции".
Just like the dishes produced in August's porcelain manufacture were not made of gold but porcelain, our census outputs are not `the golden truth'.
13. Высококачественные фарфоровые, керамические или фаянсовые столовые сервизы или изделия из тонкой керамики
13. High-quality tableware of porcelain, china, stone- or earthenware or fine pottery
– Или будет более точным сказать – как если бы я была фарфоровой куклой.
Or to be more accurate, as if I were a porcelain doll.
Оксфорд и Кембридж, викторианские фарфоровые скамеечки;
Oxford and Cambridge porcelain Victorian seats
adjective
Кроме того, права собственности на авторские произведения живописи подтверждаются заявлением художника, а права собственности на столовое серебро "Кристофль" и фарфоровую посуду "Ройял Вустер" - датированными периодом после освобождения письмами ливанского поставщика заявительницы или производителя.
In addition, the commissioned paintings are supported by a statement from the artist, and the Christofle silver cutlery and the Royal Worcester china are supported by post-liberation correspondence from either the claimant's Lebanese supplier or the manufacturer.
В двух отделениях отправляли на переработку стекло, консервные банки и изделия из пластмассы; в одном отделении для питья использовали не бумажные стаканчики, а фарфоровую посуду; в двух отделениях отправляли на повторное заполнение картриджи для тонеров; a в одном отделении органические отходы отправляли на переработку в удобрения.
Two offices were recycling glass, cans and plastic; one office used china instead of paper cups for drinking; two offices were recycling toner cartridges; and one office was recycling organic waste as fertilizer.
81. Заявительница испрашивает компенсацию потери: а) 15 комплектов или наборов ювелирных изделий на сумму в размере 5 328 719,72 долл. США; и b) различных видов личного имущества, включая семь обюссонских гобеленов, две старинные китайские вазы, семь золотых мечей, инкрустированных драгоценными камнями, авторские произведения живописи, литографии Дали, Шагала и Пикассо, изданные ограниченным тиражом, столовое серебро "Кристофль" и "Маппин энд Уэбб", фарфоровую посуду "Ройял Вустер", стеклянную посуду "Баккарат" и "Сен-Луи", рояль "Стейнвэй", коллекцию из 300 старинных монет и старинную мебель в стиле Людовика XV, на сумму в размере 5 201 557,09 долл. США (в совокупности - "предметы оценки").
The claimant asserts the loss of: (a) 15 items or sets of jewellery in the amount of USD 5,328,719.72; and (b) various types of personal effects, including seven Aubusson tapestries, two antique Chinese vases, seven gold swords with precious stones, commissioned paintings, limited-edition lithographs by Dali, Chagall and Picasso, silver cutlery by Christofle and Mappin & Webb, china by Royal Worcester, glassware by Baccarat and St. Louis, a Steinway piano, a collection of 300 antique coins, and antique Louis XV-style furniture, in the amount of USD 5,201,557.09 (collectively, the "Valuation Items").
Однако ж, я замечаю, что вы всё третируете меня, как… как фарфоровую чашку… Ничего, ничего, я не сержусь.
However, I cannot help seeing that you always treat me like--like a fragile china cup. Never mind, never mind, I'm not a bit angry!
Извинившись, князь поспешил сесть, но как-то странно робея, точно гость его был фарфоровый, а он поминутно боялся его разбить.
The prince apologized, and quickly took a seat. He seemed strangely timid before the general this morning, for some reason, and felt as though his visitor were some piece of china which he was afraid of breaking.
Дадли задыхался под двойным натиском языка и родной матери, а дядя Вернон, окончательно утратив самообладание, схватил с серванта фарфоровую статуэтку и что есть силы запустил ею в мистера Уизли — тот увернулся, и фигурка вдребезги разлетелась среди развалин камина.
Dudley appeared to be suffocating under the combined pressure of his mother and his tongue; and Uncle Vernon, who had lost control completely, seized a china figure from on top of the sideboard and threw it very hard at Mr. Weasley, who ducked, causing the ornament to shatter in the blasted fireplace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test