Translation examples
Участок земли Хали представляет собой государственную землю, и владеет им государство.
Hali land is public land and is owned by the State.
b) деликатным вопросом является распределение участка земли Хали в Пиле.
(b) The allocation of Hali land in Pyla is a sensitive issue.
На протяжении ряда лет земля на участке Хали выделялась киприотам-грекам.
Greek Cypriots have received allocations of Hali land over the years.
109. Суданские вооруженные силы под командованием полковника Хали Абдаллы вновь заняли гарнизон в городе Шеириа.
109. The Sudanese armed forces under the command of Colonel Hali Abdallah reoccupied the garrison in Sheiria town.
В начале ноября правительство объявило, что оно приняло решение о безвозмездном выделении земли на участке Хали общине киприотов-турок под футбольное поле.
In early November, the Government announced that it had decided to grant the Hali land for the football field to the Turkish Cypriot community.
Киприотам-туркам из Пилы такая возможность пока еще не предоставлялась, и они ожидают решения по их заявлению о выделении земли на участке Хали, на плато над деревней Пила, под футбольное поле.
The Turkish Cypriots of Pyla have yet to benefit and are awaiting a decision on their application for the allocation of a plot of Hali land on the plateau above Pyla village for a football field.
- Помощник Генерального секретаря посол Ахмад бин Хали доложил о результатах поездки делегации Лиги арабских государств, подчеркнув важность активизации усилий арабских организаций и учреждений в процессе восстановления Ирака в сотрудничестве с соответствующими иракскими властями и международными органами.
- Ambassador Ahmad bin Hali, Assistant Secretary-General, reported on the outcomes of the mission undertaken by the delegation from the League of Arab States, focusing on the importance of activating the role of Arab organizations and institutions in the process of reconstructing Iraq in conjunction with the concerned Iraqi and international authorities.
Хали-Гали, определенно, были в куражах, и я с первой секунды понял, что у меня есть шанс.
Haly-Galy was, evidently, holding, and I understood straight away that I had a chance.
Мне позвонил Мулла. Он рассказал, что ночью к Хали-Гали ворвались неизвестные, задушили Герасима и Вальку, забрали всю аптеку, деньги и золото.
Mullah called me and said that that night some thugs had broken into Haly-Galy's, strangled Gerasim and Valka and taken all the medicine, money and valuables.
– Хали… Хали… – это имя у него не ассоциировалось ни с каким лицом.
“Hali? Hali?” He could not associate a face with the name.
К югу от этих регионов расположены песчаные дюны, которые граничат с пустыней Руб аль-Хали.
Located to the south of these regions are the sand dunes that border on the Rub` al-Khali.
Али Хазза аль-Халии; имя матери: Юсрия; место и год рождения: Таиз, 1980
Ali Hazza` al-Khali`i -- mother's name: Yusriyah -- born in Ta`izz in 1980
г-н Эль-Хаджи Абдул Азиз Ндиае, г-н Хали Адама Ндоур, г-н Мусса Балла Канутэ,
Aziz Ndiaye, Mr. Khaly Adama Ndour, Mr. Moussa Balla Kanouté,
г-н Хали Адама Ндоур, г-н Мам Баба Сисс, г-н Момар Гейе, г-н Эль-Хаджи Сиди Ньянг,
Mr. Abdoul Aziz Ndiaye, Mr. Khaly Adama Ndour, Mr. Mame Baba Cisse,
В этом контексте Высший совет приветствовал решение Королевства Саудовская Аравия и Султаната Оман открыть саудовский порт Руб аль-Хали и оманский порт Рамлат Хайла для содействия передвижению людей и товаров, что будет способствовать взаимодействию и развитию общности интересов между народами двух братских стран.
In this context, the Supreme Council welcomed the decision by the Kingdom of Saudi Arabia and the Sultanate of Oman to open the Saudi port of Rub` al-Khali and the Omani port of Ramlat Khayla to facilitate the movement of people and goods, which would promote interaction and develop common interests between the peoples of the two sister countries.
Они разговаривали о Руб аль-Хали, прошу вас об этом помнить.
They were talking about the Rub’al-Khali, remember.
— На Хали Двенадцать воюют как раз женщины, и я вполне разбираюсь в пилотировании кораблей такого типа.
On Khali Twelve the women are the warriors. I am fully qualified to fly spaceships of this size.
— Ни то, ни другое, — ответила Анна. — Я с Хали Двенадцать, которая была заселена когда-то выходцами из Индии и Пакистана.
“Neither,” Anna said. “I am from Khali Twelve, originally settled from India and Pakistan.”
Платил и сериф Аль-Хали, правда в данном случае плата составляла полтелеги фиг дважды в год.
So did the Seriph of Al-Khali, although in this case the payment was half a cartload of figs, twice a year.
— Заткнись. — Когда Брюс-Гун атаковал Аль Хали, он несся прямо на главные ворота и сопровождала его тысяча пронзительно кричащих всадников на низкорослых лошадках.
“Shut up.” “When Bruce the Hoon attacked Al Khali, he did it right at the main guard tower, with a thousand screaming men on very small horses.”
Махмуд аль-Хали ибн-Саид, болезненный отпрыск старейшего в Матоди арабского рода, сидел в окружении своих соотечественников и с мрачным видом жевал кхат.
Mahmud el Khali bin Sai-ud, frail descendant of the oldest family in Matodi, sat among his kinsmen, moodily browsing over his lapful of khat.
Если у Гранта еще были какие-то сомнения насчет того, был ли мужчина из «Би-семь» Биллом Кенриком, то они покинули его, когда он открыл, что пустынная юго-восточная часть Аравийского полуострова называлась Руб аль-Хали.
If Grant had had any last lingering doubt that the man in B Seven was Bill Kenrick, it went when he found that the desert part of south-eastern Arabia, the Empty Quarter, was called the Rub’al-Khali.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test