Translation for "хиджа" to english
Хиджа
Translation examples
А. Хиджа (Австралия)
A. Hija (Australia)
История мученика Ашрафа Абу аль-Хиджи
Story of martyr Ashraf Abu Al-Hija
Семья Абу аль-Хиджи рассказывает, что тело Ашрафа пролежало без захоронения более двух недель до тех пор, пока израильская армия не покинула этот район.
Abu Al-Hija's family stated that Ashraf's body remained unburied for over two weeks, until the Israeli army evacuated the area.
Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) сосредоточила свои усилия на оказании поддержки в области развития инфраструктуры и создания медицинских клиник по оказанию основных медицинских услуг в отдаленных деревнях, в частности недавно открытой клинике в районе Хиджа в мухафазе Калькилья.
United Nations Development Programme (UNDP) efforts in the sector centred on infrastructure support for essential health clinics in remote villages, such as the recently inaugurated clinic of Hija in the Governorate of Qalquilya.
305. 12 апреля военный суд в Лиде приговорил представителя Хамаса по связям с общественностью Джамаля Абу Хиджу из Дженина к 13 месяцам тюремного заключения и к штрафу в размере 350 долл. США за то, что он является членом Хамаса. ("Джерузалем таймс", 16 апреля)
305. On 12 April, the military court in Lydda sentenced Hamas spokesman Jamal Abu Hija, of Jenin, to 13 months in prison and a $350 fine for being a member of Hamas. (The Jerusalem Times, 16 April)
127. Например, в том что касается общины ансар, то помимо ареста бывшего премьер-министра Садика аль-Махди, имама ордена ансар и руководителя партии "Аль-Умма", за "участие в подрывных действиях" и более 200 видных деятелей общины ансар, в том числе священнослужителей, выступивших против этой меры, которые впоследствии были выпущены на свободу, Специальному докладчику сообщили о том, что 6 сентября 1996 года в мечеть Хиджа Буднубва, следуя инструкциям властей, проникла группа вооруженных лиц с целью убийства С. аль-Махди.
By way of example, concerning the Ansar, in addition to the arrests of the former Prime Minister Sadiq Al-Mahdi, an imam of the Ansar order and the leader of the Umma party, on charges of "involvement in subversive activities" and of more than 200 Ansar personalities, including religious officials who disputed this measure, followed later by their release, the Special Rapporteur was informed that on 6 September 1996 a group of armed individuals, following the instructions of the authorities, allegedly entered the Hija Boudnoubwa mosque with the intention of murdering Mr. Sadiq Al-Mahdi.
hijjah
3. определение начала и окончания месяца рамадан, а также начала месяца зуль-хиджа по установлениям шариата, не подвластного ни научным, ни логическим доводам, согласно заповеди Пророка (Мир праху его!): <<Соблюдай пост и прекращай поститься при виде полумесяца, но, если небо скрыто облаками, надо считать, что месяц шаабан составляет тридцать дней>>
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent. However, if the sky is overcast consider the month of Sha'aban to be thirty days".
18. В приказе премьер-министра № 58383 (от 3 зу-л-хиджа 1424 года хиджры) одобряется учреждение добровольных женских комитетов для посещения женских отделений в больницах, учебных заведений, отделов социальной защиты в женских тюрьмах и попечительских учреждений для девочек с целью проверки их соответствия требованиям, выявления возможных недостатков, определения потребностей в оказании помощи и представления отчетов губернаторам провинций.
18. Prime Ministerial Order no. 58383 (3 Dhu'l Hijjah 1424 AH) was promulgated, approving the establishment of voluntary women's committees to undertake field visits to women's sections in hospitals and educational establishments and social welfare sections in women's prisons and girls' welfare institutions to ascertain their fitness, discover any possible inadequacies, determine what assistance might be provided and submit a report to regional governors.
3. определение начала и окончания месяца рамадан, а также начала месяца зуль-хиджа по установлениям шариата, неподвластного ни научным, ни логическим доводам, согласно заповеди Пророка (Мир праху его!): "Соблюдай пост и прекращай поститься при виде полумесяца, но если небо скрыто облаками, новолуние надо вычислить" или "считать, что месяц шаабан составляет тридцать дней", и согласно заповеди: "Не постись, пока не увидишь молодую луну";
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent. However, if the sky is overcast consider the month of Shaaban to be thirty days", and to the Hadith: "Do not fast until you sight the new moon".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test