Similar context phrases
Translation examples
adjective
Производство химических веществ и химических продуктов
Manufacture of chemicals and chemical products
химические вещества, их производные и химические волокна
chemical substances, their products and chemical fibers
[вариант 2: отдельное химическое вещество, категория химических веществ или отдельное химическое вещество, входящее в химическую категорию, перечисленную в приложении IV]
[option 2: an individual chemical, a category of chemicals or an individual chemical within a chemical category that is listed in annex IV]
18. Употребление химического вещества: его преобразование в другое химическое вещество с помощью химической реакции;
18. Consumption of a chemical: its conversion into another chemical via a chemical reaction;
половина дня) периодического обзора химической химической промышленности
Chemical Industry Chemical Industry
ii) химическое загрязнение и опасные химические вещества;
Chemical pollution and dangerous chemical substances;
— Должно быть, в этом случае происходят какие-то химические изменения.
It must be some kind of chemical change.
Вы используете какие-нибудь особые пигменты, чтобы произвести химические изменения?
Were you using some special kind of pigments that make a chemical change?
Она связывает в системе энергию через многочисленные химические связи между организмами…
It binds more energy into the system through the tremendous chemical interplay from organism to organism.
Я думал, что происходят два изменения одного и того же белка, химически компенсирующие друг друга.
I thought they were two changes in the same protein, which chemically compensated each other.
Фокусов мы показывали много, к примеру, превращение «вина» в воду, другие химические изменения цвета.
We did a lot of tricks, such as turning “wine” into water, and other chemical color changes.
Она почувствовала застоявшийся запах своего пота, в котором слышались химические нотки страха.
She grew aware of the smell of her own stale sweat with its chemical infusion of fear.
Этим общим не могут быть геометрические, физические, химические или какие-либо иные природные свойства товаров.
This common element cannot be a geometrical, physical, chemical or other natural property of commodities.
Посредством приравнения муравьино-пропилового эфира к масляной кислоте была бы выражена, таким образом, их химическая субстанция в отличие от их физической формы.
Thus by equating propyl formate with butyric acid one would be expressing their chemical composition as opposed to their physical formation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test