Similar context phrases
Translation examples
Сегодня большинство народов мира заковано в цепи -- цепи нищеты и отсталости.
The majority of the world's people today are in chains -- the chains of poverty and underdevelopment.
В стратегических точках под земной корой расположена цепь из 25 ядерных боеголовок.
There's a chain of 25 nuclear warheads placed in strategic points beneath the Earth's crust.
Заметь, это красивая цепь из бусин, она видела со мной много хороших лет.
You will notice a handsome chain of beads, that's seen me through many a good year.
Цепи с лязгом втянулись в подлокотники кресла.
The chains clinked and withdrew into the arms of the chair.
Следом и Дамблдор погрузился в нее, кольцами уложив на дно цепь.
Dumbledore stepped in too, coiling the chain onto the floor.
– Да ведь ты сам сказал, что цепь и так снимается, надо только приподнять ножку.
«Why, you just said a body could lift up the bedstead and slip the chain off.»
Она накинула цепь и ему на шею. — Не шевелись.
She had thrown the chain around his neck too. “Ready?” she said breathlessly.
Его руки были скованы цепью, орлиное лицо в грязи.
His arms were bound in chains, the eagle face streaked with dirt.
Они не могли снять цепь – отрубали себе руку и тогда бежали.
They couldn't get the chain off, so they just cut their hand off and shoved.
— Цепь с удавкой, — пояснил он. — Клятая цепь с удавкой!
“A choke chain,” he said. “A bloody choke chain.
Знаете «Золотые цепи» в Кромуэлле? — «Золотые цепи»?
Do you know the Jasserine Chains at Cromwell?” “The Jasserine Chains?”
«Наденьте на меня цепи, — еле слышно шептала она, — наденьте цепи!»
Chain me, she whispered to herself, chain me.
Редкие книги прикованы цепями, а цепи далеко не достанут.
The rare volumes are chained, and the chains won’t reach that far.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test