Translation examples
noun
— Ты заслуживаешь лучшего! — сказала она вслух, обращаясь к чучелу.
"You deserve better!" she said aloud to the scarecrow.
Кто подсунул под соломенное чучело дорогие сандалии?
Who sticks expensive sandals under a scarecrow's straw legs?
Казалось, гладят чучело. – Дергай! – Не хочу…
It seemed to stroke a scarecrow. - Pull! “ I don't want to ...” - Well, in vain.
Она была худой, как чучело, но это не мешало ей почти раздавить меня.
She was as thin as a scarecrow, but that didn’t stop her from almost crushing me.
Поэтому когда вы в следующий раз будете смеяться над птицей, пугающейся чучела, помните, что чучела иногда успешно воздействуют и на людей. Каким образом контроль влияет на игру «Диктатор»?
So the next time you laugh when a bird is frightened off by a silly scarecrow, remember that scarecrows work on human beings too.How does scrutiny affect the Dictator game?
noun
Оказаться убийцей, пусть даже соломенным чучелом убийцы, было ужасно.
Even to be a dummy impersonating a murderer was dreadful.
Игроки изо всех сил лупили чучела отбирающих защитников.
Players were hitting the tackle dummies hard.
А когда потребовал, чтобы Чучело Миллер отдал ему половину песка, намытого в первый год, я не думал, что Миллер поступит по справедливости. Но Чучело сыграл честно.
Though when he gave that claim to Dummy Miller for half the dust that come out of it the first year, I never thought that Dummy would play so straight.
Стрела просвистела в воздухе и вонзилась в шею ближайшего чучела.
It flashed through the morning air and hammered into the neck of the nearest dummy.
Чучела запрыгали так сильно, словно хотят разрушить потолок.
The straw dummies swung up so far they struck the ceiling;
Находившиеся там сидели или стояли, словно чучела в музее восковых фигур;
Its occupants stood or sat like dummies in a waxworks;
noun
Девчонка сказала, что встречается ещё с каким-то чучелом.
I'm dating this girl who's also seeing another guy.
Мухаммед Kalabi, МГО парень из Сирии, которые сожгли чучело.
Muhammed Kalabi, the ICO guy from Syria who burned the effigy.
На парнях такой комплекции любой костюм смотрелся бы, как на чучеле.
Guys built like that always looked ill fitted.
Утяни шнурки из ботинок всех этих седых толстозадых чучел.
Undo the shoelaces of all these grey blunt arsed guys.
Даже это чучело. Пэннер, как только я появляюсь рядом, становится невообразимо занятым!
Even that guy Panner gets busy all at once when I'm around."
– Слушайте, вы хотите увидать чего-то позабавнее, чем ваше чучело в окне? – спросила она.
"You boys wanta see somethin' that's stranger than your guy at the window?" she asked.
Его подбросило кверху, словно чучело Гая Фокса, в порванной одежде которого был спрятан фейерверк.
He was thrown upwards, a Guy Fawkes with a firework secreted in his tattered clothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test