Similar context phrases
Translation examples
Это назвали "Божьей Волей". Тогда он предъявил иск своей церкви.
It was called an "act of God," so he sued his church.
Шабане — maison de passe, бордель в Париже, как бы мы это назвали, и он распорядился сконструировать это приспособление для себя, оно называется siege d'amour, сиденье любви.
The Chabanais was a maison de passe in Paris - a brothel, as we would say - and he had this constructed for him, it was called the siege d'amour, the seat of love.
Он бы это назвал «приключением» – вот как, и хоть помирал бы, да залез на разбитый пароход.
He'd call it an adventure-that's what he'd call it; and he'd land on that wreck if it was his last act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test