Translation examples
Г-н Бериса выбрал защитника, однако последний, вероятно, отказался от своего права отложить слушание, поскольку заседание продолжалось и адвокат не имел времени для подготовки защиты своего клиента. (Г-н Бериса был приговорен к двум годам тюремного заключения.)
Mr. Berisa chose a lawyer, but he must have waived his right to postpone examination because the trial proceeded without the lawyer having time to prepare his client's defence. (Mr. Berisa was sentenced to two years' imprisonment.)
Рагип Бериса, который обвинялся в преступлении, влекущем за собой максимальное наказание сроком в пять лет лишения свободы, не имел адвоката.
Ragip Berisa, charged with an offence carrying a maximum of five years' imprisonment, had no lawyer.
Небих Тахири сделал общее заявление, в котором он сообщил, что его "вынудили" дать показания, а Рагип Бериса сказал, что он дал показания "под принуждением".
Nebih Tahiri made a general statement that he had been “coerced” into making his statement and Ragip Berisa said he had done so under “duress”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test