Translation for "болес" to english
Болес
Translation examples
91. Г-н Севеха Болес (Египет) спрашивает, чем обусловлена необходимость включения в подпункт 4 n) слов "в частности".
Mr. Seweha Boles (Egypt) asked what need there was for the words "in particular" in subparagraph 4 (n).
56. Г-н Севеха Болес (Египет), выражая поддержку продолжающемуся сотрудничеству, говорит, что посредничество является полезной предтечей арбитража.
Mr. Seweha Boles (Egypt), expressing support for continued cooperation, said that the mediation was a useful precursor to arbitration.
Г-н Севеха Болес (Египет) задает вопрос о том, будет ли это положение применяться даже в периоды высокой международной напряженности, затрагивающей соответствующее государство.
Mr. Seweha Boles (Egypt) asked whether that would apply even in times of high international tension affecting the State.
Г-н Севеха Болес (Египет) выражает сомне-ние в целесообразности исключения из статьи 33 (6) ссылки на статью 29 (4)(a).
Mr. Seweha Boles (Egypt) questioned the rationale for omitting from article 33 (6) a reference to article 29 (4)(a).
19. Г-н Севеха Болес (Египет) говорит, что микрофинансирование может посредством расширения возможностей беднейших слоев населения служить локомотивом экономического развития.
Mr. Seweha Boles (Egypt) said that microfinance could, by empowering the poorest population sectors, serve as an engine for economic development.
Г-н Севеха Болес (Египет) говорит, что, во избежание путаницы с разными видами срочных потребностей, статья 33 (6) должна быть сформули-рована приблизительно следующим образом: "Требования пункта 5 не применяются в случае катастрофических событий".
Mr. Seweha Boles (Egypt) said that, to avoid confusion over various degrees of urgency, article 33 (6) should read something like "The requirements of paragraph (5) shall not apply in the case of a catastrophic event."
76. Г-н Севеха Болес (Египет) говорит, что сделки между потребителями составляют отнюдь не пренебрежимо малую часть многочисленных сделок низкой стоимости и что потребители, ведущие торговые дела через иИнтернет, нуждаются в простой системе, которая будет защищать их права.
Mr. Seweha Boles (Egypt) said that consumer-to-consumer transactions accounted for a by no means negligible part of high-volume, low-cost transactions and that consumers dealing through the Internet needed a simple system that would protect their rights.
Г-н Севеха Болес (Египет), говоря о статье 29 (2)(c), спрашивает, каким образом закупающая организация будет на практике сообщать о том, что она желает использовать определенный метод закупок как наиболее подходящий для "защиты существенных интересов государственной безопасности".
Mr. Seweha Boles (Egypt), referring to article 29 (2)(c), asked how the procuring entity would in practice indicate that it wished to use a particular procurement method because it was the most appropriate one for "the protection of essential security interests of the State".
Я так и не смог ничего выяснить – да у меня тогда и не было сил задавать вопросы. – Волшебник? – отозвалась леди Йяда; она стояла, прислонившись к стволу деревца. – Рядом с Болесо я не видела никакого волшебника… если только он не скрывался где-то неподалеку.
I was not fit to inquire, just then.” “A sorcerer?” she echoed, leaning against a tree bole. “I saw no sorcerer with Boleso. Unless he had one hidden in disguise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test