Similar context phrases
Translation examples
Две эти грани вопроса рассматриваются по очереди.
These two facets of the question are considered in turn.
Мир является важной, но лишь одной из граней santisukh.
Peace is but one crucial facet of santisukh.
Для нас нераспространение и разоружение -- это грани одного алмаза.
For us, non-proliferation and disarmament in particular are facets of the same diamond.
Он подчеркнул, что проблема ЧВОК имеет многие различные грани.
He emphasized that the issue of PMSCs had many different facets.
разработка более целостного подхода к многочисленным граням работы Организации;
To develop a more integrated approach to the many facets of the Organization's work;
Рост иностранной задолженности, конечно, является негативной гранью этой необходимой помощи.
The growth of foreign debt is certainly a negative facet of that indispensable aid.
Нераспространение, разоружение и контроль над вооружениями являются для нас гранями одного алмаза.
For us, nonproliferation, disarmament and arms control are all facets of the same diamond.
72. Все грани культуры играют ключевую роль применительно к развитию.
72. All facets of culture played a pivotal role with respect to development.
Существует множество граней познания, которые мы не в состоянии в полной мере осмыслить.
There are many facets to science we don't fully comprehend.
В смысле, ты всегда выглядишь мило, но это просто новая грань твоего милого образа.
I mean, you always look cute, but this is just a new facet of your cuteness.
Его достойная уважения законодательная работа - только одна из граней его похвальной государственной службы на благо своей страны.
His estimable legislative record is but one facet of his laudable public service to his country.
Что касается гуманитарных, социальных и экономических аспектов, то страна буквально на грани краха.
On the humanitarian, social and economic side, the country has almost collapsed.
ii) иглоподобное лезвие, имеющее в поперечном разрезе эллиптическую форму или три или больше граней; и
A needle-like blade, the cross section of which is elliptical or has three or more sides; and
Израиль нарушил договоренности, достигнутые между двумя сторонами, и подвел регион к грани войны.
Israel has broken the accords reached between the two sides and pushed the region to the brink of war.
9. Тем не менее обе стороны находятся на грани возобновления бессмысленной войны изза этих разногласий.
9. Nevertheless, the two sides are on the verge of resuming a senseless war over these differences.
i) плоское лезвие с остро заточенными гранями (зазубренными или незазубренными) по всей длине по обеим сторонам лезвия; или
A flat blade with cutting edges (serrated or not serrated) along the length of both sides; or
Внутренняя часть испытательной камеры должна иметь форму куба с высотой грани от 0,9 до 1,5 метра.
The interior of the test chamber shall be cubical in shape in size 0.9 to 1.5 m per side.
Она повернула куб, и Пауль увидел, что одна из граней открыта – внутри была странно пугающая темнота, казалось, полностью поглощавшая свет.
She turned it and Paul saw that one side was open—black and oddly frightening. No light penetrated that open blackness.
Как мне кажется, мы с вами на одной грани. А он – на другой.
You and I are one side, it seems. He is another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test