Translation examples
noun
Особенно ему нравится нечто под названием "Луи, Луи".
He's particularly fond of one called "Louie, Louie."
noun
7 Луи Льюис Брутус (Lois Lewis Bruthus), предметное исследование по Либерии, доклад, представленный на совещании группы экспертов, состоявшемся в Оттаве в ноябре 2003 года (см. пункт 2 и сноску 1).
7 Lois Lewis Bruthus, case study on Liberia, paper presented at the expert group meeting held in Ottawa, November 2003 (see para. 2 and note 1).
144. На том же заседании в соответствии с решением, принятым на 7м заседании, с заявлениями выступили представители Законодательного совета Фолклендских островов достопочтенный Ричард Дейвис и достопочтенный Ян Хансен, а также Джеймс Дуглас Льюис и Марсело Луи Верне (см. A/AC.109/2007/SR.8).
144. At the same meeting, in accordance with a decision taken at its 7th meeting, statements were made by The Honourable Richard Davies and The Honourable Ian Hansen of the Legislative Council of the Falkland Islands, James Douglas Lewis and Marcelo Luis Vernet (see A/AC.109/2007/SR.8).
Эти люди сидели на трибунах, ели хот-доги, пили пиво, выстраивались в очередь, чтобы купить с лотка сувениры и мороженое, наблюдали, как Даррен Льюис – комментаторы частенько называли его Ди-Лу – встает на место бэттера[14]. В ярком свете прожекторов он отбрасывает длинную тень, а небо над стадионом становится все темнее и темнее по мере того, как день плавно переходит в ночь.
Those people were there, actually there, eating hotdogs and drinking beer and lining up to buy souvenirs and sof-serve ice cream and chowder from the Legal Seafood stand; they were watching as Darren Lewis-DeeLu, the announcers sometimes called him-stepped into the batter's box, the bright banks of lights casting his shadow behind him as daytime gave up overhead.
А теперь вернитесь. Вон Монро, Этель Уотерс, Безумная Кэт, Лу Костелло, Харпо Маркс, Эдле Стивенсон, Эрнест Хемингуэй, Герберт Гувер, Гарри Белафонте, Тимоти Лири, Рон Бойс, Джерри Ли Льюис, Ли Харви Освальд, Джоу Энлай, Людвиг Эрхард, сэр Алек Дуглас-Хоум и Мэнди Райс-Дэвис, генерал Кертис Ле Мей и Гордон Купер, Джон О'Хара и Лиз Тейлор, Эстес Кифаувер и губернатор Скрэнтон, Человек-Невидимка и Одинокая Толпа, Великий Идеалист и Развивающиеся Нации, Венгерские борцы за свободу, Эльза Максвелл, Дина Вашингтон, Жан Кокто, Уильям Эдвард Буркхардт Дюбуа, Джимми Хэтлоу, Олдос Хаксли, Эдит Пиаф, Зазу Питс, Сеймур Гласе, Большой Папа Норд, Бабушка Уиттиер, Дедушка Дебори, Красавчик Флойд, Громила Уильямс, Бойо Биэн, Микки Руни, Микки Мэнтл, Микки Макги, Микки-Маус – уйдите-вернитесь-уйдите…
Now come back. Come back Vaughn Monroe, Ethel Waters, Krazy Kat, Lou Costello, Harpo Marx, Adlai Stevenson, Ernest Hemingway, Herbert Hoover, Harry Belafonte, Timothy Leary, Ron Boise, Jerry Lee Lewis, Lee Harvey Oswald, Chou En-lai, Ludwig Erhard, Sir Alec Douglas-Home and Mandy Rice-Davies, General Curtis LeMay and Gordon Cooper, John O'Hara and Liz Taylor, Estes Kefauver and Governor Scranton, the Invisible Man and the Lonely Crowd, the True Believer and the Emerging Nations, the Hungarian Freedom Fighters, Elsa Maxwell, Dinah Washington, Jean Cocteau, William Edward Burghardt Du Bois, Jimmy Hatlo, Aldous Huxley, Edith Piaf, Zasu Pitts, Seymour Glass, Big Daddy Nord, Grandma Whittier, Grandpa Deboree, Pretty Boy Floyd, Big Boy Williams, Boyo Behan, Mickey Rooney, Mickey Mantle, Mickey McGee, Mickey Mouse, come back, go away, come on back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test