Translation examples
Баба Ахи Майара, Ассоциация единства и примирения (A/C.4/61/4/Add.11);
Baba Ahl Mayara, Unity and Reconciliation Association (A/C.4/61/4/Add.11)
1. По приглашению Председателя гн Ахи Майара (Ассоциация единства и примирения) занимает место за столом петиционеров.
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Ahl Mayara (Association de l'unité et de la réconciliation) took a place at the petitioners' table.
81. Г-н Майара (Лига защитников прав человека в Сахаре) говорит, что он сам является бывшим политическим заключенным.
81. Mr. Mayara (Ligue des défenseurs des droits de l'homme au Sahara) said that he was himself a former political detainee.
Письмо Баба Ахи Майара, председателя Ассоциации единства и примирения, от 19 сентября 2006 года на имя Председателя Комитета*
Letter dated 19 September 2006 from Baba Ahl Mayara, President, Association de l'Unité et de la réconciliation, to the Chairman of the Committee*
2. Гн Ахи Майара (Ассоциация единства и примирения) говорит, что конфликт в Западной Сахаре представляет угрозу миру и безопасности в регионе.
2. Mr. Ahl Mayara (Association de l'unité et de la réconciliation) said that the conflict in Western Sahara was a threat to peace and security in the region.
10. На своем 6м заседании 6 октября Комитет заслушал следующих петиционеров: Баба Ахи Майара, Ассоциация единства и примирения; Брахим Баллали, Ассоциация сахарских родителей и жертв репрессий; Инес Хавеги Солей, Сахарская правозащитная ассоциация; Фабиан Мартин Мартин, партия сторонников независимости Лансероте; Гаджмула Эбби, Королевский консультативный совет по делам сахарского народа и КОРЕФАСА; Мустафа Бух, бывший член политбюро Фронта ПОЛИСАРИО; и Ахмед Бухари, Фронт ПОЛИСАРИО (см. A/C.4/61/SR.6).
10. At its 6th meeting, on 6 October, the Committee heard the following petitioners: Baba Ahl Mayara, Unity and Reconciliation Association; Brahim Ballali, Association of the Sahraoui Parents and Victims of Repression; Inés Jávega Soley, ASADEDH; Fabián Martín Martín, Independence Party of Lanzarote; Gajmoula Ebbi, the Royal Advisory Council for Sahrawi Affairs and COREFASA; Mustapha Bouth, former member of the political office of Frente Polisario; and Ahmed Boukhari, Frente Polisario (see A/C.4/60/SR.6).
С заявлениями выступили г-н Баба Ахи Майара, Ассоциация единства и примирения (A/C.4/61/4/Add.11); г-н Брахим Баллали, Ассоциация сахарских родителей и жертв репрессий (A/C.4/61/4/Add.20); г-жа Инес Хавеги Солей, Cахарская правозащитная ассоциация (A/C.4/61/4/Add.30); г-н Фабиан Мартин Мартин, партия сторонников независимости Лансероте (A/C.4/61/4/Add.31); г-жа Гаджмула Эбби, член Королевского консультативного совета по делам сахарского народа (A/C.4/61/4/Add.10); г-н Мустафа Бух, бывший член политбюро Фронта ПОЛИСАРИО (A/C.4/61/4/Add.9); и г-н Ахмед Бухари, Фронт ПОЛИСАРИО (A/C.4/61/4/Add.28).
Statements were made by Mr. Baba Ahl Mayara, Unity and Reconciliation Association (A/C.4/61/4/Add.11); Mr. Brahim Ballali, Association of the Sahraouis Parents and Victims of Repression (A/C.4/61/4/Add.20); Ms. Inés Jávega Soley, ASADEDH (A/C.4/61/4/Add.30); Mr. Fabián Martín Martín, Independence Party of Lanzarote (A/C.4/61/4/Add.31); Ms. Gajmoula Ebbi, Member of Royal Advisory Council for Sahrawi People (A/C.4/61/4/Add.10); Mr. Mustapha Bouth, Former Member of the Political Office of Polisario (A/C.4/61/4/Add.9); and Mr. Ahmed Boukhari, Frente Polisario (A/C.4/61/4/Add.28).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test