Translation examples
Одна цивилизация, весьма мощная и технически развитая, с видимой легкостью одолела несколько других.
One very robust and technologically advanced civilization seemed to have easily overpowered several others.
Да, это был какой-то бродяга, он тебя одолел и сбежал.
Yeah, he was a drifter, overpowered you, escaped.
Должно быть она впустила его и, бах, он одолел её.
She must have been let him in, and boom, he just overpowered her.
Морфин с отцом пытались оказать сопротивление, но их одолели, забрали из дома, и в конце концов они были осуждены Визенгамотом.
Morfin and his father attempted to fight, but both were overpowered, removed from the cottage, and subsequently convicted by the Wizengamot.
Хоть их не одолели, с облегчением подумал он.
At least they had not been overpowered, he thought with relief.
Затем эти существа, кто бы они ни были, одолели меня.
Then the things, whatever they were that assailed me, overpowered me by numbers.
— Вы говорите, что сейчас преступность не одолела правоохранительную систему.
You say that currently the criminal element is not overpowering the judicial system.
Она пыталась сопротивляться, но он одолел ее. Никаких следов. Никаких отметин.
She fought him back but he overpowered her. There were no marks.
Но, несмотря на Вашу борьбу, он одолел Вас силой?
Yet despite your struggling, you could not overcome his force?
Он стал настоящим борцом, одолел свою дислексию и, в итоге, закончил колледж "Джи Джей" с отличием.
Been a real fighter over the years. He overcome the dyslexia and eventually wound up graduating John Jay as salutatorian. And hey...
...дорогая Нора, вы знаете не хуже меня, какая она сильная и сколько препятствий одолела в жизни, начиная с детства.
(Theo): My dearest Nora, you know as well as I do how strong she is and how many obstacles she has managed to overcome in life, from earliest childhood.
Одолел же Свидригайлов, боявшийся смерти?
Had not Svidrigailov, who was afraid of death, overcome it?
Гарри увидел, как Хагрид согнулся вдвое, и решил, что его наконец одолели с помощью заклятий.
Harry saw Hagrid double over, and thought he had finally been overcome by a spell.
Правда, если бы меня одолели и истребили все мои деревья, я бы тоже небось затаился в какой-нибудь дыре и носа не казал наружу.
Still, if I were overcome and all my trees destroyed, I would not come while I had one dark hole left to hide in.
а мой товарищ по оружию, которого – увы! – одолела усталость, – тут он отвесил товарищу по оружию хорошего пинка, – зовется Перегрин, сын Паладина, из рода преславного Крола.
and my companion, who, alas! is overcome with weariness’ — here he gave the other a dig with his foot — ‘is Peregrin, son of Paladin, of the House of Took.
Чани взглянула на Стилгара. – Делай как он велит, – буркнул Стилгар. – Мы-то с тобой знаем, что в поединке он бы меня одолел… да я и не смог бы поднять на него руку… даже для блага племени.
Chani glanced at Stilgar. "Do as he says," Stilgar growled. "We both know he could overcome me . and I could not raise my hand against him .
Как могло случиться, что девчонка едва не одолела этих троих?
How could this girl almost have overcome these three?
При виде неприятного зрелища Тарталью одолел нервный зуд.
At the sight of an unpleasant sight, Tartaglia was overcome by a nervous itch.
Где-то посреди этого кошмара усталость одолела его, и он заснул.
Sometime during that nightmare he slept, his weariness of body overcoming him.
К тому времени, как он оказался в огромном резервуаре, его одолело головокружение.
By the time he spilled out into a giant tank, he was overcome with dizziness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test