Translation for "учитываться" to english
Similar context phrases
Translation examples
Было предложено заменить выражение "должны учитываться факторы" формулировкой "могут учитываться факторы".
It was suggested that the words "factors to be taken into account" should be replaced by the words "factors that may be taken into account".
То есть качество веб-страниц учитывается в алгоритме?
Ah, so the quality of the Web page is taken into account in the algorithm?
При управлении дронами действительно бывают потери, но большинство из них учитываются в алгоритме цепочки уничтожения.
Is that true? There is, in fact collateral damage in drone maneuvers, but most of these deaths are taken into account in the kill chain algorithm.
Политическая молодежь одобряет эту инициативу правительства и призывает всех молодых людей занять место в рядах зрителей,.. ...что будет учитываться при их выборе в качестве государственных служащих Национальной электрической компании, Организации водоснабжения и т.д.
Political youths welcome this initiative of the gov't and call all young people to take place as walkons a fact which will be taken into account for their selection as civil servants for the National Electricity Company, Water Supply Organization etc
Учитывались голоса и точки зрения очень многих.
Many voices were heard and views taken into account.
В мистике часто приходится учитывать эмоции.
So often in mystical things the emotions have to be taken into account.
Любые последующие изменения в движении учитываются инерциальным интегратором.
Any subsequent change in motion is taken into account by the inertial integrator.
В этом сомневаются лишь чудаки, а сейчас нам нет нужды учитывать их воззрения.
This is doubted only by eccentrics, and on the present occasion their views need not be taken into account.
Это надо учитывать при общении с ней, иначе воину легко утратить самоконтроль.
This must be taken into account when dealing with her, else a warrior can easily find his control threatened.
В нем учитывалось множество возможных случайностей и осложнений. В таком деле все должно быть основательно взвешено.
Every eventuality, every possibility was being taken into account. The thing had got to be absolutely fool-proof.
– Полностью согласна, но я бы сказала больше, – подхватила Рии. – Принимая решение, следует учитывать ценность индивида.
'I agree entirely, but I would go further still,' said Rei. 'The value of the individual should be taken into account when the decision is made.
Кроме того, приходилось учитывать проживание в гостинице, но поскольку счет ему до сих пор не предъявили, он решил пока не думать об этом.
There was also his bill at the inn to be taken into account, but since this had not so far been presented he was able to relegate it to the very back of his mind.
– Ах, – простонал второй Киббилькис, – конечно, такая возможность учитывалась, ведь это же азбука алгоматической статистики: я знаю, что ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что я знаю – все это ведь те бесконечные аспекты теории конфликтов, которые...
"Oh of course that was taken into account," said the other Cybbilkis. "It's the ABC of algomathematical statistics: I know that you know that I know that you know that I know. The infinite series of conflict theory."
Как мы видели, надличностное пиковое переживание может испытываться и интерпретироваться очень по-разному, например, на различных моральных стадиях, и все эти различные уровни и потоки необходимо учитывать при оценке природы и лечении любого духовного кризиса.
As we saw, a transpersonal peak experience is experienced and interpreted very differently at, for example, different moral stages, and all of these various levels and lines need to be taken into account when assessing the nature and treatment of any spiritual emergency).
Даже и это следовало учитывать, общаясь с бароном, – как и красную обивку его личной комнаты для совещаний и висящий в воздухе слабый аромат трав, скрывавший тяжелый мускусный запах.
Even this was a factor to consider in assessing the Baron, as were the red walls of this private conference room and the faint sweet herb scent that hung on the air, masking a deeper musk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test