Translation examples
С точки зрения конституционных целей она представляет собой "достойную цель".
For constitutional purposes it is a "proper purpose".
(т.е. цели, не связанные с ядерным оружием, можно разбить на гражданские цели и обычные военные цели.)
(To be exact, non-nuclear-weapon purposes can be divided into civil purposes and conventional military purposes.)
<<Мирные цели>> включают в себя <<другие военные цели>>.
"Peaceful purposes" includes "other military purposes".
а) использовать энергию в мирных целях и в целях социального развития;
(a) Use of energy for peaceful purposes and purposes of social development;
Возможно, ей велели хранить себя для какой-то иной цели?
Was she, perhaps, instructed to serve a different purpose?
а земли, пригодные для всех указанных целей, непригодны для риса.
and the lands which are fit for those purposes are not fit for rice.
Но премия, предоставленная сельдяному промыслу на парусни- ках, совсем не содействует этой благой цели.
But the herring buss bounty contributes to no such good purpose.
И какова же цель всего этого — и обязательна ли цель?
And what was the purpose of it, or did there have to be a purpose?
— Ну, по крайней мере, в этом цель. — Это важная цель.
"It serves a purpose." "An important purpose.
А цель, какая бы она ни была, лучше, чем отсутствие цели.
A purpose, any purpose, is better than none at all.
Богатство и цель – бессмертная цель, – говорил он.
Wealth with a purpose—an immortal purpose, he said.
В этом была какая-то цель, и теперь мы знаем, что это за цель.
There was a purpose in that rejection and now we know the purpose.
Все делается с целью, а цель всегда одна – манипуляция.
Everything has a purpose, and the purpose is always manipulation.
Для ее друзей, таких как Жирный, в самоубийстве Глории не прослеживалось никаких четких целей, кроме самой цели самоубийства. Можно назвать это целью без цели.
In terms of the effect on her friends -- such as Fat -- no lucid purpose was served but purpose there was: purpose without purpose, if you can conceive of that.
И я не сумел бы добиться своей цели. – Вашей цели?
It would have defeated my purpose. "Your purpose?"
В 2004 году представители этого учреждения посетили и проинспектировали центр и тюрьму для содержания под стражей несовершеннолетних в Целе, тюрьмы в Целе и Копере и филиалы в Рогозе и Радовлице, которые являются отделениями тюрем соответственно в Мариборе и Любляне.
In 2004 representatives of this institution visited and inspected the Celje juvenile detention centre and prison, prisons in Celje and Koper, and divisions in Rogoza and Radovljica that are part of Maribor and Ljubljana prisons respectively.
Представление информации о фермерских лесах и интересе государства к закладке лесонасаждений в городских районах на трех участках в Целье:
Presentation of the farm forests and public interest in urban areas on three sites in Celje:
65. Что касается обстановки в словенских тюрьмах, то после посещения некоторых тюрем в 2000 и 2001 годах (тюрьмы в Мариборе, Добе, Нова-Горице, Ново-Месте, Мурска-Соботе и Целе, а также центр заключения для несовершеннолетних в Целе) Уполномоченный по правам человека установил следующее:
With regard to the circumstances in Slovenian prisons, after the inspection of some prisons in 2000 and 2001 (prisons in Maribor, Dob, Nova Gorica, Novo Mesto, Murska Sobota, Celje and Celje Juvenile Detention Centre), the Human Rights Ombudsman established the following:
Переезд в пункт 5 экскурсии - Целье, представление по пути информации об истории Савиньского района и его нынешнем развитии.
Transfer to Excursion point 5-Celje, with the on-trip explanation of the Savinjska region history and its present development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test