Translation for "acompañante" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Acompañante de un miembro del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad
Travelling companion of a Committee Member of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities
Iban con él su yerno, el conductor y otro acompañante.
He was accompanied by his son-in-law, driver and another companion.
5. Acompañante del Asesor Superior sobre los Niños con Discapacidad, UNICEF
Travelling companion of the Senior Adviser, Children with Disabilities, UNICEF
Si un niño víctima necesita acompañante o si el/la acompañante a su vez necesita protección contra la violencia, el Estado también sufraga sus gastos de alojamiento en la institución de acogida.
If a child victim needs a companion or if the companion him/herself needs protection from violence, his/her accommodation expenses at the receiving institution are also covered by the State.
:: La actualización de la guía para acompañantes de personas de edad.
The Guide for Elderly Companion was updated.
Ley Nº 10836 de transporte con acompañante para personas con discapacidad;
- Act No. 10.836 on transport for disabled persons travelling with a companion;
Moebius está con un acompañante, pero el acompañante se marcha enseguida y los deja solos.
She is with a companion, but the companion soon departs, leaving the two of them alone.
noun
Ello es ilógico, ya que, en ese momento, no había acompañantes.
This was not reasonable, because no escorts were available at that moment.
Profesional médico acompañante de un miembro del contingente militar, Túnez
74. Medical escort for military contingent member, Tunisia
Prostitución en agencias de acompañantes y otros lugares
Prostitution at escort agencies and other places
Profesional médico acompañante del Oficial Médico, UNMIL
98. Medical escort for the Medical Officer, UNMIL
Y si mandan a un acompañante a buscarme, el acompañante tendrá que esperar.
And if they send an escort for me, the escort will have to wait.
noun
a) Dirigentes, educadores, instructores y directores musicales, concertistas, músicos acompañantes, directores de coros y otros músicos de centros de enseñanza, que tengan a su cargo al menos una tercera parte de la carga docente anual media;
(a) Senior staff, educators, instructors, musical directors, concert masters, accompanists, choirmasters and other music staff at teaching establishments who perform at least one third of a normal annual teaching load;
Las actividades artísticas eran supervisadas por 7.200 instructores, coreógrafos y acompañantes altamente calificados (su número disminuyó en comparación con años anteriores).
The artistic activity was supervised by 7,200 highly qualified instructors, tutors, choreographers and accompanists (their number decreased compared with previous years).
Las excepciones previstas benefician a determinadas categorías de trabajadores que poseen un permiso de residencia en Bélgica, o sólo vienen a ejercer su profesión en Bélgica por un período breve (en el decreto real se menciona asimismo a los deportistas, árbitros y acompañantes, así como a los periodistas); por lo tanto, ellas están en consonancia con la decisión del Consejo de Ministros de 1º de agosto de 1974 sobre la inmigración por motivos económicos.
The dispensations concern those categories of worker who either already possess the right of abode in Belgium or have come to Belgium to exercise their profession for only a short period (the Decree mentions sportsmen, referees and accompanists, as well as journalists); they are thus in line with the decision of the Council of Ministers of 1 August 1974 on halting economic immigration.
Anselmo era el acompañante y formaban una buena pareja.
Anselmo was the accompanist and they made a fine pair.
Mi invisible acompañante está dando la bienvenida al sol.
My unseen accompanist is welcoming the sun.
Más tarde, la profesora le preguntó quién era a su atrevido acompañante.
Later, the teacher asked who the intruding accompanist was.
Su verdadero valor, como Bobbi había dicho, era como acompañante.
Her true worth, as Bobbi had said, was as an accompanist.
Si esa guitarra suena como el cuidadoso trabajo de un experto acompañante… bueno, tal vez el guitarrista que grabó en la sesión de Bailey fuera un acompañante.
Yet if his recorded guitar part sounds like the careful work of a skilled accompanist…well, perhaps the guitarist on the Bailey session was an accompanist.
Hacía mucho tiempo que había tomado la decisión de no ser acompañante.
A long time ago he had made the decision not to be an accompanist.
Es mi acompañante. Ya me había preguntado yo qué sería. —¿Qué tal está?
She's my accompanist." I had wondered what she was. "How do you do?"
Y te gustará trabajar con mi nuevo acompañante. —¿Entonces, el señor Mockford…?
And you’ll like working with my new accompanist. “Then Mr. Mockford—?”
noun
El 31 de enero, la Misión recibió una comunicación del destacamento militar, fechada el 30 de enero, notificando que Brito Seto fue detenido ese día por agentes de inteligencia "en el momento en que se disponía junto a otros acompañantes a lanzar una granada contra el destacamento militar de Nebaj", y entregado a la policía de Santa Cruz.
On 31 January, the Mission received a communication from the military base dated 30 January, stating that Brito Seto had been arrested that day by intelligence agents "just as he was and others with him were preparing to launch a grenade attack on the Nebaj military base", and had been handed over to the police in Santa Cruz.
13. Las fechas de llegada y partida y los números de vuelo de los Jefes de Estado o de Gobierno y Jefes de delegación, así como los nombres de sus acompañantes, deberán comunicarse directamente al Servicio de Protocolo de las Naciones Unidas en Ginebra y el Servicio de Protocolo del Ministerio de Relaciones Exteriores del Gobierno del Brasil.
The dates of arrival and departure and flight numbers of Heads of State or Government and Heads of Delegation, as well as the names of accompanying entourages, should be communicated directly to the Protocol Service of the United Nations in Geneva and the Protocol Service of the Ministry of Foreign Affairs of the Government of Brazil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test