Similar context phrases
Translation examples
Jean-luc Picard, al mando del USS Stargazer con la esperanza de que la Flota Estelar considere mi tardía honradez al juzgar mis acciones en una confrontación con una nave no identificada.
Jean-Luc Picard, commanding USS Stargazer, in the hopes that my belated honesty will be considered by Starfleet, when judging my actions during a confrontation with an unidentified vessel.
aplicados para examinar, cuestionar, juzgar y
for examining, questioning, judging and cross-examining
- La competencia del Tribunal para juzgar el caso;
- The competency of the Tribunal to judge the case.
Después, se juzgará a los acusados y se pronunciará la sentencia.
The accused will then be judged and sentenced.
Hay cosas que la historia se encargará de juzgar.
There are things which are to be judged by history.
La historia juzgará las causas de este fracaso.
The causes of this failure will be judged by history.
- Juzgar las solicitudes de adopción y sus incidencias;
Judging petitions for adoption and their incidents;
Siendo más pobre en juicio, es más vivo, más simple al juzgar.
Its judgment, bare of any judging, judges more shrewdly, more simply too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test