Translation for "aquellos que son" to english
Translation examples
Es esencial reafirmar el principio de solidaridad entre aquellos que poseen y aquellos que necesitan.
Reaffirming the principle of solidarity between those who have and those who need is of the essence.
en particular aquellas de que ha sido víctima la
those perpetrated against the civilian population
referencia a aquellas relativas a
type, with particular reference to those connected
Estas licencias se expiden en favor de aquellas personas que reúnan los requisitos establecidos, principalmente aquéllos que enfrentan el delito.
Such licences are issued to those persons who meet the established requirements, in particular those dealing with crime.
A aquellos que la hayan firmado, a ratificarla.
To those who have signed: ratify.
Aquéllos eran tiempos diferentes.
Different times were those.
Lo que es más importante, se lo debemos a aquellos que nos eligieron y a aquellos que nos seguirán.
Most importantly, we owe it to those who elected us, as well as to those who will follow.
Además, la brecha entre aquellos que tienen oportunidades para generar ingresos y aquellos que no las tienen no se ha reducido.
In addition, there has been no narrowing of the gap between those who have opportunities to generate income and those who do not.
Aquellos que son malos, aquellos que son... muy malos y aquellos que están sentenciados.
Those that are bad those that very bad and those that are doomed.
Tolo el lugar está lleno de aquellos que son diferentes.
This whole place is full of those that are different.
Eliminaremos todas aquellas que son improductivas e innecesarias.
We will eliminate those... that are unproductive and unnecessary.
La gente no puede aceptar a aquellos que son diferentes a ellos.
People can't truly accept those that are different from them.
Luego alguien que hace raíces cuadradas o logaritmos o integrales dominaría a aquellos que son solo puros multiplicadores.
THEN SOMEBODY DOING SQUARE ROOTS OR LOGARITHMS OR INTEGRALS WOULD DOMINATE OVER THOSE THAT ARE JUST THE PURE MULTIPLIERS.
Pero aquellas que son demasiado inteligentes... tampoco viven mucho...
But those that are too intelligent... don't live long either...
Por aquellos que son menos afortunados que vos" Especialmente en países del 3er mundo donde no tiene ejemplos positivos.
you need to ride this thing around the world for those that are more unfortunate than you, especially in the Third World countries where they don't have access to positive examples, like we do in the United States."
"Si, por consiguiente, toda la iglesia se reuniera en un sitio... "...y hablara en lenguas y vinieran... "...aquellos que son ignorantes y no creyentes, ¿no diría que están locos?".
"If therefore the whole church become together in one place and speak in tongues and there come in those that are unlearned and unbelievers, will ye not say that ye are mad?"
Dichosos aquellos que son llamados a recibirlo.
Happy are those that are called to receive him.
¿Quién hizo aquellas camas y aquellas ropas y aquellas comidas?
Who made those beds? and those clothes? and those meals?
Conozco también aquellas ortigas, aquellas alcachofas silvestres, aquellas jacas, aquellos cactus y también aquellos árboles, semejantes a las encinas: es el ombú de las pampas.
I also know those nettles, those artichokes vaggi, those jaccus, those cacti, and even those trees that look like oak-ce: they are the omh, of the pampas.
Aquella gente, aquellos niños… trabajaban para ella.
Those people, those children…they worked for her.
Aquellas hermosas figuras, aquellos colores...
Oh, those lovely figures, those colors .
¡Cómo vibraban aquellos amaneceres y aquellos días!
There was a vibrance in those dawns and those days!
Más tarde, sus habitaciones habían sufrido la invasión de aquellos tíos… aquellos Saboya… aquellos extranjeros.
Then her rooms had been invaded by those uncles … those Savoys … those foreigners!
Ya, aquellos ojos y aquellas tetas, hijo.
Yeah, those eyes, and those tits, my son.
Aquellos hombres muertos…, aquellos cuerpos rígidos…
Those dead men…those stiff bodies….
Aquellos a los que Dios más ama son aquellos que más sufren.
Those that God loves the best are those who suffer the worst.
Temo por aquéllos que son prenatos.
I fear for those who are pre-born.
Que aquellos que son cómplices...
Let those who are complicit...
Hasta aquellos que son irremplazables.
Even those who are completely irreplaceable.
Pero sólo hacia aquellos que son merecedores .
But only toward those who are deserving.
-No olvido a aquellos que son buenos conmigo.
I don't forget those who are good to me
Especialmente aquellas que son secretamente mi madre.
Especially those who are secretly my mother.
Aquellos que son responsables de conseguir.
Those who are responsible to get.
El cielo ayudará a aquellos que son fuertes.
Heaven will help those who are strong.
Perdona a aquéllos que son tacaños y miserables.
Forgive those who are greedy and miserly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test