Translation for "blanco de nieve" to english
Blanco de nieve
Translation examples
Un blanco de nieve con un lobo solitario en el horizonte.
Snow-white, with a solitary wolf on the horizon.
Luego el fuego murió suavemente y la ceniza de un blanco de nieve voló en todas direcciones.
Then the fire died swiftly and snow-white ash particles drifted down on every hand.
Era de un blanco de nieve, sin aletas, de cuerpo redondo y soplaba agua por la cabeza, como hacen las ballenas o los atunes.
He was snow-white, without fins, round of body, and blew water up out of his head, just like whales or tunas.
Llevaba pantalones cortos azules de hilo abrochados a la camisa, tenía el cabello blanco como nieve y pegado a la cabeza lo mismo que si fuera plumón de pato.
He wore blue linen shorts that buttoned to his shirt, his hair was snow white and stuck to his head like duckfluff;
Por muy fi­jos que pareciesen en sus puestos, descansando en perfecta unanimidad, nada era más fresco, más libre, más superficial­mente sensible que la superficie blanca como nieve o bañada de oro;
Fixed though they seemed at their posts, at rest in perfect unanimity, nothing could be fresher, freer, more sensitive superficially than the snow-white or gold-kindled surface;
Su piel marchita, gastada por las intemperies, parecíase a la piel de garito desecado, y alrededor de su rostro, moreno y demacrado, sus cabellos, de un blanco de nieve, le caían sobre los hombros.
His skin was crinkled and weather-worn, like dry buckskin, and over his brown, thin face his hair fell to his shoulders, snow-white.
El viento lo azotaba, levantando velos de nieve y hielo que sobrevolaban la superficie fracturada del gran río de hielo contenido entre las dentadas orillas de unas montañas negras de roca y blancas de nieve.
The wind buffeted him, raising veils of snow and ice that shifted across the fractured surface of the great river of ice, contained between the jagged banks of the rock-black and snow-white mountains.
Estos fragmentos de verde parecían tan nuevos y extraños entre las alturas blancas de nieve o negras y marrones de aridez que podían haber sido retazos de países lejanos recortados con tijeras y esparcidos inexplicablemente por aquel desierto.
Those fragmentary verdant areas looked so new and alien, set among the snow-white and harsh-black and arid-dun heights, that they might have been snippets of faraway other countries cut out with scissors and inexplicably scattered through this wasteland.
Y, llegado el párrafo final, las cosas se disuelven en una calima impresionista: «Amarillo y negro, rosa y blanco de nieve, formas de todos estos colores, hombres, mujeres y niños, salpicaban por espacio de un segundo el horizonte (…), evaporándose como gotas de agua en la atmósfera amarilla y verde». Esta es Virginia Woolf en su forma más extrema;
And for the closing paragraph things dissolve into an impressionist haze: ‘Yellow and black, pink and snow white, shapes of all these colours, men, women, and children were spotted for a second upon the horizon … dissolving like drops of water in the yellow and green atmosphere.’ This is Virginia Woolf at her most extreme;
Amarillo y negro, rosa y blanco de nieve, formas de todos estos colores, hombres y mujeres y niños, quedaban delineados durante un segundo en el horizonte, y luego, al ver la extensión de amarillo proyectada sobre el césped, vacilaban y buscaban la sombra bajo las copas de los árboles, disolviéndose como gotas de agua en la atmósfera amarilla y verde, que manchaban levemente de rojo y de azul.
Yellow and black, pink and snow white, shapes of all these colours, men, women, and children were spotted for a second upon the horizon, and then, seeing the breadth of yellow that lay upon the grass, they wavered and sought shade beneath the trees, dissolving like drops of water in the yellow and green atmosphere, staining it faintly with red and blue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test