Translation for "caballos desbocados" to english
Caballos desbocados
Translation examples
Este caballo desbocado ofrece el potencial de llevar muy lejos a los jinetes fornidos y diestros, que se puedan aferrar a su lomo mientras se lanza adelante a gran velocidad y con tremenda fuerza.
This runaway horse has the ability to carry very far those who are strong and skilled riders, who can cling to its back as it hurtles forth at great speed and with tremendous force.
Mi sombrero de la semana causó seis divorcios, tres caballos desbocados,
My hat of the week caused six divorces Three runaway horses
¿Recuerdas cuando te rescaté de tu caballo desbocado?
Do you remember when I ran down your runaway horse, Snow?
¡Pensar que has salvado a un bebé de un caballo desbocado!
To think you saved that baby from a runaway horse!
Habría podido detener a un caballo desbocado.
It would have stopped a runaway horse.
—Así es —dijo Felix—, pero empuja, empuja como un caballo desbocado.
      "So it is," said Felix. "But it pulls--it pulls--like a runaway horse.
Corría hacia ella, en realidad, como un caballo desbocado en Rotten Row.
Speeding toward her, actually, like a runaway horse on Rotten Row.
Ronica se volvió para ver a Keffria aparecer como un caballo desbocado.
Ronica turned to see Keffria bearing down on her like a runaway horse.
Iba agarrado como un cangrejo al caballo desbocado, y había una mueca de éxtasis en su boca ensangrentada.
Clinging crabwise to the runaway horse, there was a grin of rapture on his bloody mouth.
o rescataba a un pequeñín de los cascos de un caballo desbocado: siempre con la imaginación, claro.
or she swept up a toddling infant from the feet of a runaway horse: always imaginatively, of course.
—grité, saltando a la calle como para intentar detener a un caballo desbocado—. ¡Taxi!
I shouted, jumping out into the street as if I were trying to stop a runaway horse. “Taxi!”
Su imaginación se disparó como un caballo desbocado, pero sujetó firmemente las riendas y la frenó.
His imagination bolted ahead, like a runaway horse, only to be reined firmly in and brought to a halt.
Ya me comprende, caballos desbocados, edificios en llamas o sacar a un niño de debajo de las ruedas de un coche.
You know, runaway horses, burning buildings, snatching a child from under the wheels of a car.
Montaba un caballo desbocado, un enorme Appaloosa del color de la arena húmeda que avanzaba por la playa.
He was on a runaway horse, a huge Appaloosa the same color as the wet sand, galloping down the beach.
Y siendo el caballo desbocado que yo era no pude evitar conducir realmente rápido.
And being the wild horse that I was, I couldn't help but drive really fast--
me iría corriendo, loco, como un caballo desbocado, por la alegría misma de mi propia velocidad!
I would career away madly, like a wild horse, for very joy of my own speed!
Las nubes negras galopaban como caballos desbocados y de pronto se desató el estruendo de los rayos contra la tierra.
he’d seen the black clouds rolling like a stampede of wild horses, and bolts of lightning had jabbed from clouds to earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test