Translation for "catalina ii" to english
Catalina ii
Similar context phrases
Translation examples
Catalina II la adquirió en 1772.
Catherine II acquired it in 1772.
Se ha inspirado en una bailarina polaca del cuerpo de danza de Catalina II, su cliente imperial
He has been inspired by a Polish dancer A dancer of Catherine II, the Empress
Catalina II la adquirió.
Catherine II acquired it.
Para la fiesta de Carnaval la zarina catalina II ofrece, esta misma noche, en la Corte, una baile de máscaras
To celebrate carnival, Czarina Catherine II has planned tonight, at Court, a masked ball
Marqués, en nombre de la emperatriz Catalina II, doy la bienvenida al representante del Rey de Francia.
Monsieur le Marquis, in the name of Her Majesty, Empress Catherine II, I have the high honour of welcoming the representative of His Majesty, the King of France.
la emperatriz de todas las Rusias. Catalina II.
The hands of the Empress of all of Russia, Catherine II.
En la primera partición de Polonia, entre Prusia, Rusia y Austria la Lituania polaca cae en manos de Catalina II, zarina de Rusia
In the first partition of Poland, between Prussia, Russia and Austria Polish Lithuania falls into the hands of Catherine II, Empress of Russia
Por otro lado, Su Majestad desea que exhibáis lo antes posible, vuestro "Jugador de Ajedrez" ante la zarina Catalina II.
On the other hand, Her Majesty wishes that, as soon as possible your "Chess Player" is to be brought to the Empress Catherine II.
Tal vez Catalina II, pero no estoy seguro.
Maybe Catherine II, but I'm not certain.
Así, por un extraño giro del destino, comenzó el glorioso reinado de Catalina II.
Thus, by a strange fluke of fate, had begun the glorious reign of Catherine II.
Luego vino la época de las guerras y las conquistas en la que Polonia fue conquistada y reconquistada, partida y repartida. Y de este modo, Catalina II heredó el millón de judíos expulsados anteriormente por Catalina I.
After this came the era of war and conquest in which Poland was conquered and reconquered, partitioned and repartitioned. Catherine II inherited a million of the Jews who had previously been expelled by Catherine I.
En Portugal, España y Suecia los reyes de este tipo estaban reformando y modernizando el país, y en cambio, en Prusia Federico II y en Rusia Catalina II estaban gobernando arbitrariamente, pese a lo cual merecían el epíteto de «Grande».
In Portugal, Spain and Sweden kings of this type were reforming and modernizing, while in Prussia Frederick II and in Russia Catherine II were ruling arbitrarily yet earning the epithet ‘Great’.
A los ojos del señor Gillenormand, Catalina II había reparado el crimen de la repartición de Polonia, comprando por tres mil rublos el secreto del elixir de oro a Bestuchef[27].
Aux yeux de M. Gillenormand, Catherine II avait réparé le crime du partage de la Pologne en achetant pour trois mille roubles le secret de l’élixir d’or à Bestuchef.
Aunque ambos escribían versos líricos breves, el maduro punto de vista de Silberschlag estaba formado en Europa, donde, durante los años veinte, había obtenido un doctorado por la Universidad de Viena con una tesis, nos cuenta Mintz, “sobre las relaciones económicas entre Inglaterra y Rusia durante el reinado de Catalina II”.
Though both wrote short lyric verses, Silberschlag’s mature outlook was formed in Europe, where, in the 1920s, he earned a doctorate from the University of Vienna with a thesis, Mintz tells us, “on the economic relations between England and Russia during the reign of Catherine II.”
Hace apenas cien años, en Petersburgo, como refieren las memorias de Catalina II, cuando el zar o la zarina estaban descontentos con un príncipe ruso, hacían que el príncipe se pusiese en cuclillas en la gran antecámara del palacio, y permaneciera en esa postura un número de días determinado, maullando, por orden, como un gato, o cloqueando como una gallina clueca, y picoteando en el suelo sus alimentos.
The memoirs of Catherine II. inform us that at St. Petersburg, scarcely a hundred years since, whenever the czar or czarina was displeased with a Russian prince, he was forced to squat down in the great antechamber of the palace, and to remain in that posture a certain number of days, mewing like a cat, or clucking like a sitting hen, and pecking his food from the floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test