Translation for "compararse con" to english
Compararse con
verb
Translation examples
verb
Además, tras compararse las imágenes de satélite de 2005 y 2006 se observa claramente que no estallaron incendios en esos territorios en 2005.
Furthermore, the comparison of satellite images of 2005 and 2006 has proven clearly that in 2005 these territories were not touched by fire.
—Había algunas mujeres hermosas, por supuesto, pero ninguna podía compararse con las de Halifax.
There were some pretty creatures, to be sure; but none to touch those of Halifax.
—Joss no puede compararse con nosotros, Edy. No podrá tocarle. —Esperará.
“She’s no match for us, Edy. She won’t be able to touch him.” “She’ll wait.”
No hay cerveza que pueda compararse con la Especial de Paddy -miró fija y taciturnamente el rododendro-.
There's not a beer to touch Paddy's Special." He stared glumly at the rhododendron.
El paraíso de los murales, de los mosaicos, si no fuese porque ningún arte puede compararse con esto. Pregúntenselo a quienes han pasado por aquí.
The Paradise of murals; the Paradise of mosaics. Only no form of art can touch this. Question those who have come and gone.
–James no puede compararse con nosotros, Edward. No podrá tocarla. –Esperará. Emmett sonrió. –Ya también puedo esperar.
“He’s no match for us, Edward. He won’t be able to touch her.” “He’ll wait.” Emmett smiled. “I can wait, too.”
Ciertamente, el guión de rebeldía que había intentado seguir diez años atrás apenas podía compararse con éste en lo que a originalidad se refiere.
Certainly the rebellious script that he had tried following ten years back could hardly touch this one for originality.
Jugaría que sus caballos no son tan rápidos ni sus muchachas tan bonitas. Y estoy completamente seguro de que ellos no tienen un whisky de centeno que pueda compararse con el que hace papá.
I’ll bet their horses aren’t as fast or their girls as pretty, and I know damn well they haven’t got any rye whisky that can touch Father’s.”
No hay pureza que pueda compararse con esa forma casta y altiva. Ciertas nieves que nunca han sido tocadas son reconocibles. Esa mujer tenía las blancuras sagradas de la Jungfrau.
No purity could compare with her chaste and haughty form. Certain snows, which have never been touched, give an idea of it—such as the sacred whiteness of the Jungfrau.
La conversación se desvió luego hacia la infancia de Valeria, y más tarde, recayó en Garnache. La joven le dirigió muchas preguntas acerca de las guerras en que había tomado parte en su primera juventud, y acabó por pedirle detalles de París, esa ciudad maravillosa que, a su entender, sólo podía compararse con el Paraíso, y de la vida de la Corte.
>From that they passed on to talk of Valerie herself, of her earlier life at La Vauvraye, and later the conversation shifted to Garnache, and she questioned him touching the warring he had seen in early youth, and afterwards asked him for particulars of Paris - that wonderful city which to her mind was the only earthly parallel of Paradise - and of the life at Court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test