Translation for "condena judicial" to english
Condena judicial
Translation examples
judicial conviction
Estos datos deberán precisar también el seguimiento dado a las alegaciones de tortura y malos tratos, incluyendo los resultados de las investigaciones llevadas a cabo, y las eventuales condenas judiciales y sanciones penales o disciplinarias impuestas.
These data must also cover follow-up to allegations of torture and abuse, including the results of investigations held and any judicial convictions and criminal or disciplinary sanctions imposed.
1733. La Ley de prácticas equitativas, R.S.N.W.T. de 1988, prohíbe la discriminación en las prácticas de contratación y en el lugar de trabajo basadas en diversos factores, tales como raza, creencias, color, sexo, situación matrimonial, nacionalidad, ascendencia, lugar de origen, discapacidad, edad o situación familiar de la persona de que se trate, o si la persona ha sido objeto de una condena judicial a la cual se ha concedido un perdón.
The Fair Practices Act, R.S.N.W.T. 1988, prohibits discrimination in hiring practices and in the workplace based on a number of factors: race, creed, colour, sex, marital status, nationality, ancestry, place of origin, disability, age or family status of that person, or because of a judicial conviction of that person for which a pardon has been granted.
a) Tenga suspendido ese derecho con arreglo a una ley o debido a una condena judicial jurídicamente vinculante;
(a) The person's right to vote has been suspended pursuant to a law or legally binding judicial conviction;
Además el Comité, si bien aprecia las informaciones adicionales escritas proporcionadas sobre este punto por el Estado parte, nota que también los datos sobre casos de tortura en centros penitenciarios, si bien están disponibles, resultan de alguna manera imprecisos y discordantes, en particular por lo que concierne a los resultados de las investigaciones por tortura, las condenas judiciales y las sanciones impuestas (arts. 2, 12 y 13).
The Committee welcomes the additional written information provided on this point by the State party, but notes that data on cases of torture may be available but are somewhat imprecise and contradictory, in particular concerning the results of investigations into torture, judicial convictions and penalties imposed (arts. 2, 12 and 13).
Menores de edad se encontraban en detención administrativa en la cárcel de mujeres de Hindelbank, sin una condena penal y, por tanto, sin posibilidad de recurso, por hechos tales como embarazos extramatrimoniales; estas menores cumplían su pena junto con mujeres sobre las que pesaba una condena judicial.
They were placed in administrative detention in Hindelbank women's prison without a criminal conviction, and hence without possibility of recourse, for such acts as becoming pregnant out of wedlock; they would serve their penalty with women who had been judicially convicted.
76. Los párrafos 50 y siguientes del informe contienen un reconocimiento franco de la diferencia entre la mayoría judía y la minoría árabe en lo que respecta a las condiciones de vida y la participación en los asuntos del país, con datos estadísticos corroborativos sobre la esperanza de vida, la educación y las condenas judiciales.
76. Paragraphs 50 et seq. of the report contained a frank acknowledgement of the gap between the Jewish majority and the Arab minority in terms of living standards and involvement in national affairs, with corroborative statistics on life expectancy, schooling and judicial convictions.
370. Además, se pueden presentar dos situaciones jurídicas; en un caso, la detención es ilegal; en el otro, es legal, pero finalmente no resulta "cubierta" por una condena judicial.
370. There are two possibilities in law: in one case the detention is unlawful, in the other it is lawful but is not subsequently justified by a court conviction.
Los solicitantes de licencias de agencias de empleo son investigados a fin de detectar anteriores condenas judiciales, y se les exige que hagan un depósito de garantía de S$20.000 en el Ministerio.
EA license applicants are screened for previous court convictions and are required to maintain a security deposit of S$20,000 with the Ministry.
No estoy seguro de que va a conseguir una condena judicial.
I'm not sure that'll get us a court conviction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test