Translation for "cuero de foca" to english
Cuero de foca
Translation examples
En el suelo, desparramados, se veían unos saquitos sucios de cuero de foca, junto a una colección de pieles malolientes sobre las que dormía el ocupante.
Dirty pouches sewn from sealskin lay about the floor beside a collection of stinking skins on which the occupant slept.
Sacó del bolsillo una cigarrera de cuero de foca, que le había regalado su mujer para Navidad, eligió un cigarro y lo colocó entre sus pequeños y afilados dientes: —¡Tráelo!
He took a sealskin cigar case from his pocket which his wife had given him for a Christmas present, selected a cigar and put it between his small, sharp teeth. ‘Bring him up!’
Otras veces, mientras inhalaba el aroma a alquitrán que se introducía en el cuarto antes de su ingreso en él, se detenía a examinar una serie de grabados en colores que colgaban de las paredes, como los que se ven en las oficinas de paquebotes y las agencias del Lloyd, que representan vapores con destino a Valparaíso y el Río de la Plata, flanqueados por avisos enmarcados de los itinerarios de la Royal Mail Steam Packet y las compañías López y Valéry, así como también las tarifas de flete y las escalas de los pequeños transatlánticos. Luego, cuando se cansaba de consultar los itinerarios, descansaba la vista contemplando los cronómetros y las brújulas, los sextantes y compases, los binóculos y las cartas de marear esparcidos en un escritorio que dominaba un solo libro, encuadernado en cuero de foca: la Narración del viaje de Arthur Gordon Pym, ejemplar impreso especialmente para él en papel acanillado de lino puro, seleccionado a mano y con una gaviota como marca de agua.
While he inhaled the odor of tar, introduced into the room shortly before his arrival, he examined colored engravings, hung on the walls, which represented, just as at Lloyd's office and the steamship agencies, steamers bound for Valparaiso and La Platte, and looked at framed pictures on which were inscribed the itineraries of the Royal Mail Steam Packet, the Lopez and the Valery Companies, the freight and port calls of the Atlantic mail boats. If he tired of consulting these guides, he could rest his eyes by gazing at the chronometers and sea compasses, the sextants, field glasses and cards strewn on a table on which stood a single volume, bound in sealskin. The book was “The Adventures of Arthur Gordon Pym”, specially printed for him on laid paper, each sheet carefully selected, with a sea-gull watermark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test