Similar context phrases
Translation examples
Siempre que se le pague una cuota de un millon de libras.
Providing you pay him a fee of one million pounds.
Las cuotas de 186 estudiantes ... que pagaron por adelantado 9,3 millones...
I transferred 186 students here.. Their advance fee of 9.3 million.. How much is that?
¿Por qué no te adelanto los 300 millones de la cuota de emisión?
The broadcasting license fee of 300 million per episode, we'll pay the first episode's in advance.
Recibimos un correo electrónico esta mañana de un hermoso nigeriano diciendo que ganamos la lotería en Lagos y lo único que teníamos que hacer era enviar una cuota de 250 libras.
"We got an email this morning from a lovely Nigerian saying we've won the Lottery in Lagos and all we had to do was send an admin fee of £250.
¿Ahora les estás dando dinero? No actúes como si todas las iglesias no tuviesen una cuota de membresía de una sola vez de tus ahorros de toda la vida.
Oh, don't act like all churches don't have a one time membership fee of your entire life savings.
Deposito el impreso y la cuota en la caja que pone «Impresos y cuotas».
I put the paperwork and the fee in the box labeled Paperwork and Fees.
Usted, señorita, puede pagar media cuota, y el chico, la cuota entera.
You can pay a half-share, woman, and a full share for the lad, that comes to .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test