Translation for "dar contra" to english
Translation examples
verb
En los ejercicios de tiro los miembros de las tropas y unidades de fronteras [...] deben ser entrenados de forma que puedan dar en el blanco al primer disparo [...] en el primer tercio del tiempo de combate de que se disponga [...].
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...].
Esa categoría englobaría, pues, toda una serie de comportamientos, como golpear, morder, dar patadas, abofetear, empujar, agarrar, apalear, ahogar, y agredir con diferentes objetos y armas.
Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category.
El comandante militar de la región Sur, Matan Vilnai, declaró que se podría disparar contra cualquier persona que portara armas con intención de dar en el blanco, sin tener que pasar primero por el procedimiento de aprehender al sospechoso.
The officer in command of the Southern Command, Matan Vilnai, stated that anyone carrying arms could be fired at with the intention to hit him without first going through the procedure for apprehending a suspect.
Tienen que saber contra qué zona están disparando, los posibles obstáculos para dar en el blanco y otros factores ambientales necesarios para asegurar un impacto eficaz.
They have to know the area they are firing at, possible obstacles in hitting the target and the other environmental factors necessary to ensure an effective strike.
En nombre de la Conferencia, quisiera dar mi más sentido pésame a los familiares y amigos de todos los que han perdido la vida en el devastador terremoto que sacudió a Haití la semana pasada.
On behalf of the Conference I would like to offer my condolences to the families and friends of all those who have lost their lives in the catastrophic earthquake that hit Haiti last week.
El incendio hizo que estallaran cuatro minas terrestres que habían sido depositadas durante la guerra y sus granallas fueron a dar en territorio iraní.
The fire caused four land mines which were planted during the war to explode and their sharpnel hit Iranian territory.
Por último, afirma que fue golpeado por guardianes de la cárcel de Fresnes, sin dar mayores detalles.
He finally alleges that he was hit by warders of the prison at Fresnes, without giving any further details.
Además, debemos dar prioridad a mitigar el impacto de esas fuerzas en los más necesitados, los pobres, las mujeres y los niños, que casi siempre son los que resultan afectados primero y con más gravedad.
And we must give priority to mitigating the impact of these forces on those most in need -- the poor, women, and children, who are almost always the first and hardest hit.
Darás a la bomba, o darás a Doolittle.
You'll hit the bomb, or you'll hit Doolittle.
Pero era como dar contra una pared.
But it was like hitting a wall.
Tenemos que tirar a dar.
We need direct hits.
¡Le darás también a Angua!
You’ll hit Angua, too!”
Comenzaron a dar en el blanco.
They began to hit home.
Que ellos no podrían dar en la Tierra.
That they couldn't hit the earth?
—No le darás en la vida. —Observa.
"You will never hit it." "Watch."
El puño fue a dar en la ventana.
His fist hit the window instead.
Michel se sentía terriblemente cansado al subir la escalera, y tropezó y fue a dar contra un cuadro colgado de la pared, el cual se desprendió de su gancho y cayó al suelo con un ruido ensordecedor.
He felt deathly tired as he went up the steps and stumbled, knocking against a painting on the wall that fell off its hook with a shattering noise.
verb
También pueden ver la televisión y dar un paseo diario de una hora.
They may also watch television and go for a one-hour walk daily.
El sistema tiene por objeto dar voz a los integrantes de las distintas esferas de la sociedad y enriquecer los conocimientos y capacidades de la Asamblea.
The system is aimed at reflecting the voices of people from different walks of life while enhancing the expertise of the Assembly.
En los principios se indicaba claramente la importancia de dar una sensación de recinto con una distancia máxima de 10 minutos a pie de la Secretaría.
The vision principles established the importance of a sense of campus with a maximum 10-minute walking distance from the Secretariat.
Todas las detenidas pueden salir a dar un paseo o jugar al baloncesto en el patio.
All detainees are given the opportunity to go for a walk or play basketball in the courtyard.
50. Se permite a las mujeres embarazadas y a las que tienen hijos dar paseos de hasta tres horas.
50. Pregnant women and women with children are allowed to take walks for up to three hours.
Los presos sólo pueden salir de las celdas para dar un paseo media hora por día.
Prisoners are allowed to leave their cell for a walk only for half an hour per day.
Se vistió y salió a dar una vuelta.
He dressed up and went for a walk.
Deseo pedir al Presidente Abbas que deje de dar rodeos respecto de esta cuestión, que reconozca al Estado judío y haga la paz con nosotros.
I would ask President Abbas to stop walking around this issue, recognize the Jewish State, and make peace with us.
A dar un paseo, iba a salir a dar un paseo.
For a walk, going for a walk.
—Para dar una vuelta.
They went for a walk.
Fuimos a dar un paseo.
We went for a walk.
—Fui a dar un paseo.
“I went for a walk.”
—¡Voy a dar un paseo!
“Going for a walk!”
Dar un paseo era de locos.
It was crazy to walk.
verb
Muchas escuelas están realizando turnos dobles para dar cabida al elevado número de alumnos.
Many schools are running on double shifts to accommodate the large number of students.
La esterilización también puede no ser contraria a la voluntad natural de una persona aunque sea incapaz de dar su consentimiento.
Sterilisation may also not run counter to a person's natural will if the person under custodianship is unable to consent.
Durante el verano se celebrarán consultas para dar una nueva orientación a estas actividades.
A consultation on new guidance will run over the summer.
La mayoría de los taxis son de propiedad privada y son explotados privadamente, y no tiene que dar cuenta alguna de sus actividades.
Most taxis are owned and run privately with no accountability for their activities.
Cuándo empieza a correr el plazo para dar aviso - Relación con el artículo 38
When time for notice begins to run(3/4)relation to article 38
Dar a los progenitores la posibilidad de participar en la administración de la escuela es también un requisito del Programa nacional de escuelas que promueven una vida saludable.
Involving parents in the running of the school is also a requirement of the National Healthy Schools Programme.
Está prohibido dar formación religiosa o celebrar asambleas religiosas en las instituciones de enseñanza u organizaciones públicas.
It shall be prohibited to conduct religious training or a religious assembly in State—run educational establishments and organizations.
La desatención de la sostenibilidad de esos servicios genera un peligro de retroceso y puede dar lugar a violaciones de las normas de derechos humanos.
Lack of attention to sustainability runs the risk of retrogression and, potentially, violations of human rights law.
a) La transformación de institutos y colegios universitarios oficiales para dar origen a universidades nacionales experimentales.
(a) Conversion of State-run university institutes and colleges into national experimental universities.
–Vamos a dar una vuelta.
“We’ll take a run round.
Saca a Martha a dar un paseo.
Take Martha for a run.
No puedo dar ni un paso más.
I couldn’t run another step.
Imposible salir a dar una vuelta.
It was impossible to run out of doors.
podía dar un salto inicial.
could take a running jump.
Quería correr o dar patadas.
I wanted to run or kick.
Necesitaban dar un paseo largo.
They needed a good long run.
– ¡Deja de dar vueltas y escúchame!
“Stop running around and listen to me!”
Lo cogimos para dar una vuelta de prueba.
We were taking it on a trial run.
Debo correr a dar mi clase.
I must run to my class.
verb
85. El Inspector tomó conocimiento de varias decisiones tomadas en los últimos años para reducir o desmantelar dependencias de GEA en algunas entidades, como el PMA en 2007 y el UNICEF en 2011, como consecuencia de los habituales recortes presupuestarios amplios y las decisiones de dar prioridad a las operaciones.
The Inspector learned of several decisions to downsize or dismantle dedicated RAM units in recent years, including at WFP in 2007 and UNICEF in 2011, as a consequence of typical broader budget cuts and decisions to prioritize operations.
El timonel fue hacia atrás un segundo para volver a dar con el arrecife.
The coxswain reversed for a second, then rammed into the reef again.
Fue a dar un grito y la borla de los polvos se le metió en la boca.
She opened her mouth to yell and the powder puff off the dresser rammed into it.
Tras dar un golpe al volante, giró la llave de contacto y puso el coche en marcha.
Taking a swipe at the steering wheel, she switched the ignition on and rammed the car into gear.
Todo fue a parar a las hogueras y sacrificaron hasta el último de los carneros para dar una buena comida a cuantos fuera posible.
Everything went on the fires and they sacrificed the last of the rams to give as many as possible a good meal.
Los pellejos colgantes le habían desaparecido de la cara, para dar paso a una cabeza de carnero que armonizaba perfectamente con sus cuernos curvos.
The drooping wattles had vanished from his face, leaving him with the head of a ram to match his curled horns.
En efecto, el corcel ya no se encabritaba ni procuraba dar bruscos botes ni peligrosos saltos de carnero.
In fact the trotter did not rear up any more, nor did he attempt to make sudden jumps or some dangerous ram leap.
Y me puse en marcha, pero al dar la vuelta a la esquina casi me doy de frente con el tío Silas. Va y dice: —¡Hombre, Tom!
So away I shoved, and turned the corner, and nearly rammed my head into Uncle Silas's stomach! He says: "Why, TOM!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test