Similar context phrases
Translation examples
Cumplirás con tu deber como yo lo hice, y mi madre...
You will do your duty like I did, and my mother...
Sin embargo, tengo un gran peso en mi corazón de funcionario que cumple con su deber, como en los tiempos de Stalin.
However, something is heavy in my official's heart, who does his duty like in Stalin's time.
Pero estoy cumpliendo con mi deber, como hicimos en la Gran Guerra, señor.
But I'm doing my duty, like we did in the Great War, sir.
Debe aprender a cumplir su deber como todos los otros huesos de tu cuerpo.
It must learn to do its duty like every other bone in your body.
Si a Don lo asignaran a otros deberes, como conducir un auto... entonces no arruinaría tus desfiles.
If Don were assigned to other duties like driving a car, then he wouldn't be spoiling your parades.
- Tienes un profundo sentido del deber, como todos los hombres y mujeres aquí que le prestaron servicio a este país, y eso es más importante para mí que la estrategia.
- You have a deep sense of duty, like all the men and women here who served their country, and that's far more important to me than strategy.
En el cumplimiento del deber, como buenos soldados que defendían a su pueblo.
Doing their duty, like good soldiers defending their village.
Era una mujer alta y fuerte con un sentido del deber como el de un hombre.
She was a tall, strong woman with a sense of duty like a man.
El pelirrojo parecía intranquilo, y se aferraba a su deber como a un salvavidas.
The redhead looked uneasy, though, clinging to duty like a lifeline.
–Vamos a cumplir con nuestro deber, como ha dicho el abogado -contestó Pino.
“We go and do our duty, like the lawyer said,” concluded Pino.
—Lo siento, Hyde, pero debe considerar esto como parte de su deber, como los piojos —dijo—.
'I am sorry, Hyde,' he said, 'but you must look upon this as being in the line of duty, like the lice.
La humillación propia al descubrir que has sido un ingenuo, y que el esplendoroso cargo que te ha otorgado la Corona es en realidad una tiranía del deber, como la propia Corona.
The humiliation of discovering you’ve been a mug, and that the gorgeous office you’ve been given under the Crown is in fact a tyranny of duty, like the Crown itself.
La obligación de garantizar el respeto de los derechos humanos incluye el deber de prevenir las violaciones, el deber de investigarlas, el deber de tomar medidas apropiadas contra sus autores y el deber de prever reparaciones para las víctimas.
The obligation to ensure respect for human rights includes the duty to prevent violations, the duty to investigate violations, the duty to take appropriate action against the violators, and the duty to afford remedies to victims.
Deber de denunciar un delito - Restricciones al deber de denuncia
Duty to Report an Offence - Restrictions on the Duty to Report
El deber de solidaridad en pro del desarrollo es un deber moral para los países del Norte.
The duty of solidarity in favour of development is a moral duty for the countries of the North.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test