Translation for "dejar fuera" to english
Dejar fuera
verb
Translation examples
¡Bueno, no puede dejar fuera a los vecinos y familiares!
Well, you can't leave out neighbours and relatives!
No querréis dejar fuera a Mozart.
You guys don't wanna leave out Mozart.
No estoy seguro que incluir o que dejar fuera,
I'm not sure what to put down, what to leave out.
¿Cómo puedo dejar fuera al Grupo Seung Jin?
How can I leave out covering Seungjin Group?
Quizá debería dejar fuera ese capítulo.
Perhaps that's a chapter you should leave out.
- No queremos dejar fuera a Heinrich.
- Don't wanna leave out Heinrich.
Incluso dejaré fuera, 'te casarás conmigo? '.
I'd even leave out, "Will you marry me?"
¿Qué documentos que hiciste dejar fuera del descubrimiento ?
What documents did you leave out of the discovery?
No eran bueno, pero puedo dejar fuera ese detalle.
It wasn't good, but I can leave out that detail.
El Señor Palmer pudo dejar fuera la palabra "doble"
Mr. Palmer managed to leave out the word "double"
¿Y quién decide qué dejar y qué dejar fuera?
And who decided what to leave in and what to leave out?
Pero hay una cosa: ¿por qué dejar fuera al pobre Sam?
But, look here, why leave out poor old Sam?
¿Algo más que hayas decidido dejar fuera con tu gran sabiduría?
Anything else you decided to leave out in your great wisdom?
_Bueno, dejaré fuera...digo cogiendo los pantalones.
“Well, I’ll leave out—” “These,” I say, and grab the zebra-print jeans.
verb
No podemos dejar fuera al mundo entero, hermano mío.
We cannot shut out the world entirely, my brother.
No le deis una razón para dejar fuera a los dos hombres más importantes de su vida.
Don't give her a reason to shut out the two most important men in her life.
Personas que pueden dejar fuera la realidad.
People who can shut out reality.
Era nuestro lugar secreto... donde podíamos reírnos y escondernos y dejar fuera a los adultos.
It was our secret place where we could laugh and hide and shut out the grown-up world.
Al no dejar fuera a Ezra, me permites ser quien yo quiero ser.
By not shutting out Ezra, you're allowing me to be who I want to be.
No sólo tenía que dejar fuera el dolor,
Not only did I shut out the pain,
Lo que la mayoría de los humanos encuentra difícil de entender es la necesidad de dejar fuera la locura de los pensamientos y emociones de otra gente.
What most humans generally find impossible to understand is the need to shut out the bedlam of other people's thoughts and emotions.
El arte es una manera de cerrar con el fin de dejar fuera, de evitar ese peligro.
Art is a shutting in in order to shut out.
¿Y por qué demonios tenía que haber una barrera para dejar fuera, o encerrar, la vida?
And why in the world should there be a barrier to shut out, or shut in, life?
—El deseo expresado por Val era ahora un intento desesperado de que él no la dejara fuera.
Val’s expressed desire was now a desperate attempt not to be shut out. “Aw, hell.
verb
¿Dejar fuera a Justin?
Cutting out Justin?
Y esa es otra razón por la que te van dejar fuera.
And it's another reason you're being cut out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test