Translation for "galería" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Las actividades de museos y galerías se rigen por una ley especial de museos y galerías y la Ley de la Galería Nacional de Praga.
The activities of museums and galleries are governed by a special Act on Museums and Galleries and the Act on the National Gallery in Prague.
163. El registro de museos y galerías incluye 21 galerías, de las cuales el Ministerio de Cultura fundó la Slovenska národná galéria (Galería Nacional Eslovaca) de Bratislava; 17 son galerías estatales fundadas por autoridades regionales y tres han sido fundadas por municipios (Bratislava, KošiceStaré mesto y Dobšiná).
163. The register of museums and galleries includes 21 galleries, of which the Ministry of Culture founded the Slovenská národná galéria (Slovak National Gallery) in Bratislava, 17 galleries are State ones founded by regional authorities and 3 galleries have been founded by municipalities (Bratislava, KošiceStaré mesto, Dobšiná).
Hay dos niveles de galerías por encima de las cabinas de intérpretes y una galería para Jefes de Estado detrás de la tribuna.
There are two gallery levels above the interpreters' booths, and a Head of State gallery behind the rostrum.
- Ley Nº 115/1998 de museos y galerías y de protección de objetos con valor de museo y galería;
Act No. 115/1998 Coll. on museums and galleries and on the protection of items with museum and gallery value;
Trabajé en una galería en Münich, una galería muy buena.
I worked in a gallery in München, a very good gallery.
noun
Se instalarán cabinas para reuniones bilaterales en las galerías de las plantas segunda y tercera del Salón de la Asamblea General.
36. Bilateral booths will be provided on the second and third balconies of the General Assembly Hall.
Se asignarán a las organizaciones no gubernamentales 50 de los 333 asientos de la galería.
Non-governmental organizations will be allotted 50 of the 333 seats in the balcony area.
Se habilitarán compartimentos temporales para las reuniones bilaterales en las galerías de las plantas tercera y segunda del Salón de la Asamblea General y partes del vestíbulo de la Asamblea General.
Temporary bilateral booths will be provided on the third and second balconies of the General Assembly Hall, and portions of the General Assembly Public Lobby.
Por último, pero no por ello menos importante, deseo señalar que el mundo exterior ha seguido con sumo interés desde la galería la labor que hemos realizado en todas las sesiones plenarias.
And last but not least, at every plenary meeting the outside world has eagerly followed our attempts from the balcony.
Se instalarán cabinas bilaterales temporales en las galerías de las plantas segunda y tercera del Salón de la Asamblea General y en partes del vestíbulo de la Asamblea General.
Temporary bilateral booths will be provided on the second and third balconies of the General Assembly Hall and portions of the General Assembly Public Lobby.
Se instalarán cabinas bilaterales temporales en las galerías de las plantas segunda, tercera y cuarta del Salón de la Asamblea General y partes del vestíbulo de la Asamblea General.
Bilateral booths will be provided on the second, third and fourth balconies of the General Assembly Hall and in the General Assembly Public Lobby.
Estaban solos en la galería, y era Nochevieja;
They were alone on the balcony, and it was New Year’s Eve;
En la galería, ante él, la mujer de Terris se convulsionaba.
On the balcony before him, the Terriswoman twitched.
noun
El 29 de julio del año en curso una explosión provocada por 100 toneladas métricas de granulotolueno en el antiguo polígono de ensayos de Semipalatinsk, concretamente en la galería 160 del macizo montañoso de Deguelen, destruyó la última galería destinada a la realización de ensayos nucleares.
On 29 July 2000, at the former Semipalatinsk test site, in horizontal tunnel 160 in the Degelen mountain range, an explosion was conducted of 100 metric tons of granulotol, resulting in the destruction of the last horizontal tunnel intended for nuclear weapon tests.
La obra consta de dos galerías de circulación paralela de vía única y de una galería de servicio entre ambas;
The structure would consist of two parallel rail tunnels with a single track and a service tunnel situated midway between the two;
84. T. W. Engineering está especializada en la construcción de túneles y galerías para proyectos de gran envergadura.
T.W. Engineering is a specialist in tunnelling and headings for large projects.
Julio de 2000 - Se destruye el portal de la última galería en la cordillera Degelen del antiguo polígono de ensayos de Semipalatinsk, en el que, en total, se destruyeron 181 galerías y 13 pozos de ensayo no utilizados.
July 2000 -- The entrance to the last tunnel in the Degelen Mountains at the former Semipalatinsk test site is destroyed. In total, 181 tunnels and 13 unused testing boreholes are destroyed at the site.
El proyecto actual (dos túneles con o sin galería de servicio y seguridad) se caracteriza por:
18. The current project (dual-tube with or without a service/safety tunnel) has the following features:
Y la extensión de la galería será muy breve, recuerde.
And the length of the tunnel will be quite short, remember.
La galería es estrecha y pronto estará llena de humo.
- The tunnel is narrow and will soon be filled with smoke.
noun
—La galería de cuadros de Shelford es de reconocido interés.
The picture gallery at Shelford is thought to be of interest.
El coronel Frobisher le condujo hasta la Galería de Pinturas.
Colonel Frobisher led the way to the Picture Gallery.
La galería de los cuadros tenía especialmente este efecto en ella.
The picture gallery especially had this effect upon her.
Durante el día visitaba bibliotecas, galerías de arte y museos de pintura.
In the daytime he haunted the libraries and picture galleries.
—¿Por qué se oponía tanto Cartell a la idea de la galería de pinturas?
“Why was Cartell so set against the picture-gallery idea?”
En la galería de retratos de todos y cada uno de nosotros hay una imagen del aspecto físico de Shelley.
There is an image of Shelley’s personal appearance in everybody’s picture gallery.
Allí veo el futuro, como si estuviera en una galería de pinturas».
There I can see what is to come, as it were a picture-gallery.
noun
Todos los edificios estaban conectados por un laberinto de galerías.
All the halls were connected by a maze of colonnades.
Una galería de dos plantas bordeaba el Boario.
Around the edge of the Boarium was a two-storey colonnade.
Yo estaba en la galería, al otro lado del jardín, volviendo de los servicios.
I was in the colonnade on the other side of the garden, coming back from the facilities.
No había ruidos de gente en la galería y tampoco más allá, en el patio de reuniones.
There were no sounds of anyone outside in the colonnade, or beyond in the muster yard.
Di la vuelta corriendo al estanque por una inmensa galería de columnas.
I ran around the pond alongside a massive marble colonnade.
Me agaché detrás de una esquina de la galería de columnas. Entonces vi a Chris.
I ducked around the corner of the colonnade. Then I saw Chris.
Al final de una extensa galería, se abrieron dos grandes puertas de bronce.
At the end of a long, colonnaded corridor, tall bronze doors swung open.
Uno de los lados conectaba con la galería situada al sur, de cara al mar.
one side of it opened onto the south-side colonnade, looking over the sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test