Translation for "gira sobre" to english
Translation examples
La rueda gira y no tenemos miedo.
The wheel is now turning and we are not afraid.
Las FRF tienen unos 150 combatientes, pero funcionan como punto de apoyo alrededor del cual gira la crisis militar general de Kivu del Sur.
FRF numbers approximately 150 fighters but acts as a fulcrum upon which the wider military crisis in South Kivu turns.
Desde el rincón noreste del Líbano, la frontera gira hacia el sudeste para adentrarse en tierras altas montañosas que alternan con terrenos llanos.
From the north-eastern corner of Lebanon, the border turns south-east into a hilly highland terrain alternating with areas of flat terrain.
A su vez, los artistas turcomanos van de gira al extranjero.
In turn, Turkmen performers tour abroad.
En el puesto fronterizo de Al-Qaa, la frontera gira hacia el sur y se adentra en los montes Antilíbano.
At the Kaa border crossing, the border turns south climbing into the mountain ridge of the Anti-Lebanon.
47. En su acepción más burda, esta retórica gira en torno a conceptos erróneos sobre la normativa de los derechos humanos.
47. At its crudest, this rhetoric turns on erroneous conceptions about human rights law.
La respuesta a esa cuestión gira en torno a si el derecho internacional aplicable prohíbe la declaración de independencia.
The answer to that question turns on whether or not the applicable international law prohibited the declaration of independence.
89. La cuestión de estimar la conveniencia de una declaración sobre las normas fundamentales de humanidad gira en torno de un análisis completo de si las normas vigentes son suficientes.
89. The question of weighing the desirability of a statement of fundamental standards of humanity turns on a full analysis of whether existing standards are sufficient.
Del mismo modo que la rueda de la medicina gira ahora hacia un compromiso con los principios que promueven la salud de las personas, de la sociedad y del planeta en su conjunto, así gira también la rueda del desarrollo sostenible.
As the wheel of medicine now turns towards a commitment to those principles that further the health of individuals, of society, and of the planet as a whole, so turns the wheel of sustainable development.
La Tierra es una esfera que se traslada y gira con interdependencia infinita.
The Earth is a sphere that moves and turns with infinite interdependence.
Si gira sobre Glendale, podría estar comprobando el cuerpo.
Still working. If he turns on glendale, He might be checking on the body.
La Tierra es una esfera que gira sobre su eje... y se mueve esféricamente... alrededor del sol y las esferas planetarias.
The Earth is a sphere, turning on its axis... revolving a perfect sphere... around the spherical sun like all the spherical planets.
La constelación parece ascender cuando la Tierra gira sobre su eje.
The constellation appears to move overhead as the earth turns on its axis.
Nuestro mundo gira sobre su eje una vez cada 24 horas, que nos da un día.
Our world turns on its axis once every 24 hours, giving us a day.
Nos lleva a través de ciclos de noche y días mientras gira sobre su propio eje cada 24h.
It carries us through cycles of night and day as it turns on its axis every 24 hours.
Y cada vez que un imperio país gira sobre sí misma y comienza a encontrar amenazas desde dentro, bueno, Eso debería decirte cuán lejos ido somos.
And any time a country empire turns on itself and begins to find threats from within, well, that should tell you how far gone we are.
*Nena, todas las luces se vuelven hacia ti* *Ahora estás en el centro del escenario* *Todo gira sobre lo que haces*
Baby, all the lights are turned on you now you're in the center of the stage everything revolves on what you do ah, you're in your prime, you've come of age and you can always have your way somehow
La Tierra gira sobre su eje, inconsciente del desastre que nunca sucedió y David Vincent va adelante otra vez, buscando un mayor desastre que pueda estar esperando.
NARRATOR: The Earth turns on its axis, unaware of the disaster that never happened and David Vincent goes forward again, very much aware that a far greater disaster can lie ahead.
Ya sé... Si quieres conversar, gira sobre el lado derecho.
If you want to chat, turn on your right side.
¡Gira, gira la muñeca!
Turn, turn the wrist!
Gira y gira. La única constante es que todo cambia.
It turns and turns, and the only constant is everything changes.
—A las nueve en punto desde tu posición. Gira, gira. Aquí.
‘I’m at your nine o’clock. Turn, turn. Here.’
Muy lejos, por encima de nuestras cabezas, el gran quebrantahuesos gira y gira.
Far overhead, the great lammergeier turns and turns.
Volvemos a encontrarnos. El mundo gira, gira y volvemos a encontrarnos.
We meet again. The world turns and turns, and here we are again.
—Se gira de repente—.
She turns abruptly.
Por supuesto que no gira.
Of course it doesn’t turn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test