Translation for "olas suaves" to english
Translation examples
Todavía llevaba la botella en la mano, y bebió otra vez para quitarse el frío, un trago muy largo, vapor de tequila que ascendió por la nariz hasta sofocarle el aliento, el agua en las caderas, olas suaves que la balanceaban sobre los pies clavados en la arena del fondo.
She was still carrying the bottle, and she took another swig to warm up, the rank fumes of the liquor rising through her nose and taking her breath away. The water reached her thighs, and soft waves rocked her back and forth as she found her footing on the sand.
Incluso esta mañana, cuando la miraba a través del agua (pues Eyaseyab viajaba en la barca de atrás, con los sirvientes) me llevaba la mano a la nariz y aún podía sentir su boca, su agradable olor a cebollas, aceite y pescado (pues mi mano se había cerrado en torno a Dulce Dedo mucho después de que Eyaseyab se hubiera ido) y así sus labios dejaron su huella en mi memoria, comparables al lamer de las olas suaves sobre nuestro casco cuando pasaban las barcas en la dirección opuesta. Reí, ante la sorpresa de los demás, cuando mi padre, aspirando a compartir el estado de ánimo de su mujer y el abuelo de ésta, aunque fuera tan sólo al morder el silencio, dijo ahora:
Even this morning when I looked across the water at her (for Eyaseyab was in the barge that followed with the servants) I would bring my hand to my nose and it would still smell of her mouth, a nice round odor of onions, oil and fish (since my palm had certainly held onto Sweet Finger long after Eyaseyab was gone) and so her lips left a pull on my memory equal to the lap of soft waves on our hull as barges rowed by in the other direction, and I laughed, to the astonishment of the others, when my father, hoping to enter the mood of his wife and her great-grandfather, if by no more than the bite of his teeth on the silence, now was heard to say, “This year, we’re well rid of the stink.”
Miles, Katerina, miles de arena blanca, olas suaves.
Miles, Katerina, miles of white sand, gentle waves.
La lancha quedó marchando en vacío mientras la embarcación se mecía en las olas suaves de la bahía de Chesapeake y el motor barboteaba en la popa...
The Chris-Craft’s engine was cut to idle as the speedboat bobbed up and down in the gentle waves of Chesapeake Bay, the motor sputtering at the stern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test